View topic - Translation of negative hypothetical + naranai
Edit: Never mind, I found it in Tae Kim's Guide. "Ikanakereba naranai" = "Have to go".
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
- Posts: 227
- Joined: Tue 04.19.2005 2:17 pm
So your friend has to go to the hospital.
Ippatsu // Japanesetesting.com
- Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
naranai = negative informal form of naru(to become)
When one combines this with nakereba, it literally means, "if one does not..., won't become." Simply put, this means "if it doesn't happen it won't do." In English we use the word "must" or "have to" to express this. As you may have noticed, one may make it more polite by changing naranai to narimasen. Also, because this is an oftely long conjegation, a very informal thing one may do is replace "~nakereba naranai" with "~nakya". However, I do not live in Japan so I'm unsure how often this is used, this is just from what I've read.
- Posts: 30
- Joined: Thu 09.01.2005 10:33 pm
Who is online
Users browsing this forum: Whiskey and 6 guests