View topic - Is this your cat?
Is this your cat?
4 posts
• Page 1 of 1
Is this your cat?
How does this sentence look grammar-wise?
これ は あなた の 猫 が です か?
はい。 そう です。
Or would the first sentence be:
この 猫 は あなの です か?
Does it matter? Which is correct?
これ は あなた の 猫 が です か?
はい。 そう です。
Or would the first sentence be:
この 猫 は あなの です か?
Does it matter? Which is correct?
- b4d0m3n
- Posts: 349
- Joined: Sun 09.11.2005 8:28 am
RE: Is this your cat?
You don't need the が in the first sentence.
これはあなたのねこですか?
はい、そうです
I think that's the most straightforward and simple way to say it.
これはあなたのねこですか?
はい、そうです
I think that's the most straightforward and simple way to say it.
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
RE: Is this your cat?
Harisenbon wrote:
You don't need the が in the first sentence.
これはあなたのねこですか?
はい、そうです
I think that's the most straightforward and simple way to say it.
Cool. Why no 'ga'? Is it because the neko already 'belongs' to the 'anata no' fragment?
- b4d0m3n
- Posts: 349
- Joined: Sun 09.11.2005 8:28 am
RE: Is this your cat?
No is a particle that affects both the preceeding and suceeding noun. So they are already a phrase. anatano neko.
ga changes it from the question "is this your cat?" to ... something else. I start wondering what your cat did to deserve the ga. Bad kitty.
ga changes it from the question "is this your cat?" to ... something else. I start wondering what your cat did to deserve the ga. Bad kitty.
Last edited by Infidel on Wed 11.16.2005 9:51 am, edited 1 time in total.
-

Infidel - Posts: 3088
- Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
- Native language: 英語
4 posts
• Page 1 of 1
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests







Click to sign up
