Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Is this your cat?

Is this your cat?

Do you have a translation question?

Is this your cat?

Postby b4d0m3n » Wed 11.16.2005 7:31 am

How does this sentence look grammar-wise?

これ は あなた の 猫 が です か?

はい。 そう です。

Or would the first sentence be:

この 猫 は あなの です か?

Does it matter? Which is correct?
b4d0m3n
 
Posts: 349
Joined: Sun 09.11.2005 8:28 am

RE: Is this your cat?

Postby Harisenbon » Wed 11.16.2005 9:01 am

You don't need the が in the first sentence.

これはあなたのねこですか?
はい、そうです

I think that's the most straightforward and simple way to say it.
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: Is this your cat?

Postby b4d0m3n » Wed 11.16.2005 9:29 am

Harisenbon wrote:
You don't need the が in the first sentence.

これはあなたのねこですか?
はい、そうです

I think that's the most straightforward and simple way to say it.


Cool. Why no 'ga'? Is it because the neko already 'belongs' to the 'anata no' fragment?
b4d0m3n
 
Posts: 349
Joined: Sun 09.11.2005 8:28 am

RE: Is this your cat?

Postby Infidel » Wed 11.16.2005 9:49 am

No is a particle that affects both the preceeding and suceeding noun. So they are already a phrase. anatano neko.

ga changes it from the question "is this your cat?" to ... something else. I start wondering what your cat did to deserve the ga. Bad kitty.
Last edited by Infidel on Wed 11.16.2005 9:51 am, edited 1 time in total.
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests