View topic - Baka Mitai.
Baka Mitai.
6 posts
• Page 1 of 1
Baka Mitai.
I saw that "Baka mitai" means "I look like a fool". But, the termination in the verb indicates the wish to do something (like tabetai, i want to eat, aitai, i want to see you). So why does baka mitai doesn't mean "I want to look a fool"?
Thanks for your help!
Thanks for your help!
- Powerpuff Kuma
- Posts: 3
- Joined: Sat 12.10.2005 11:38 am
RE: Baka Mitai.
Because みたい means to look like. If you wanted a hardcore literal translation it would be something like "I want to see ~" So "I want to see it as foolish" would be a too literal translation, I think.
I want to look for a fool would be something like
馬鹿を探したい。
When you use "look for" in Japanese, you use the verb さがす, to search.
Does that help?
I want to look for a fool would be something like
馬鹿を探したい。
When you use "look for" in Japanese, you use the verb さがす, to search.
Does that help?
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
RE: Baka Mitai.
みたい is a suffix or -na adjective meaning -like, sort of, similar to, resembling. 見たい, the desiderative of 見る, would require a particle. 馬鹿みたい, foolish, resembling a fool. 馬鹿を見たい, I want to see a fool.
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
RE: Baka Mitai.
once again emphasizing the importance of learning the kanji
-

Infidel - Posts: 3088
- Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
- Native language: 英語
RE: Baka Mitai.
I see.
thanks a lot for your help =D
Matta Ne!
thanks a lot for your help =D
Matta Ne!
- Powerpuff Kuma
- Posts: 3
- Joined: Sat 12.10.2005 11:38 am
RE: Baka Mitai.
so many kanji so LITTLE BRAIN SPACE
-

kirama - Posts: 48
- Joined: Mon 11.14.2005 5:53 am
6 posts
• Page 1 of 1
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests







Click to sign up
