Help with sms translation

Do you have a translation question?
Post Reply
nmlss
Posts: 1
Joined: Sun 12.11.2005 7:02 am

Help with sms translation

Post by nmlss » Sun 12.11.2005 7:12 am

Recently I received this message, but I'm not able to translate it

ANATAWA WATASHIMO MUCU UNA ISHIWO TSUMAZUTTIRU

maybe and probably it is not written as it should be, but some kind of translation must exist
I would appreciate any help

User avatar
Harisenbon
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Native language: (poor) English
Location: Gifu, Japan
Contact:

RE: Help with sms translation

Post by Harisenbon » Sun 12.11.2005 8:50 am

It really sounds like gibberish. The words are all (mostly) correct, but it makes no sense (at least that I and the wife can figure out).
Here's a breakdown
あなたは -- You
私も -- me too
夢中な石を -- the stone I'm obsessed with
躓いている -- To trip on (like a stone)

Anyone else with better ideas?
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: Help with sms translation

Post by AJBryant » Sun 12.11.2005 11:50 am

Nope, looks like you nailed down the gibberish pretty well. I really have trouble with gibberish -- especially when it's (1) Romaji-fied, and (2) oddly spaced. It just doesn't strike my brainsack as "Japanese" and... man, it gives me headaches.


Tony

Post Reply