Nihongo de nan desu ka

Do you have a translation question?
Post Reply
richvh
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Contact:

RE: Nihongo de nan desu ka

Post by richvh » Mon 01.02.2006 11:23 pm

The correct answer to 「”Book"は日本語でなんですか」 ("Book" wa nihongo de nan desu ka) is 「”Book"は日本語で本です」 ("Book" wa nihongo de hon desu) or just 「本です」 (Hon desu) You definitely don't want "nan" (what) in the answer.
Richard VanHouten
ゆきの物語

Isao
Posts: 35
Joined: Sat 12.31.2005 12:26 pm

RE: Nihongo de nan desu ka

Post by Isao » Tue 01.03.2006 3:36 am

Also. You shouldn't ask this way because it will lead to misunderstood.
The proper way is:

~(SOMETHING IN FOREIGN LANGUAGE)~ WA NIHONGO DE NAN TO IIMASU KA ?
[mail][center]ーーー魁正宗ーーー[/center][/mail]

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: Nihongo de nan desu ka

Post by AJBryant » Tue 01.03.2006 9:06 am

Though to be better framed, I'd suggest "book to wa..."

Tony

Isao
Posts: 35
Joined: Sat 12.31.2005 12:26 pm

RE: Nihongo de nan desu ka

Post by Isao » Tue 01.03.2006 11:33 am

How can a particle "towa" be possible ? Never heard of it.:o
[mail][center]ーーー魁正宗ーーー[/center][/mail]

User avatar
mandolin
Posts: 497
Joined: Mon 06.20.2005 3:44 am
Contact:

RE: Nihongo de nan desu ka

Post by mandolin » Tue 01.03.2006 12:04 pm

'to' can also be used to indicate something being said. It isn't "towa". It's kind of like putting it in quotes, only while speaking.

"Usagi-san wa hayai naaa" to kame-san ga iimashita

"Mr. Rabbit is fast, huh..." said Mr. Turtle

Post Reply