translation please

Do you have a translation question?
Post Reply
lumiina
Posts: 2
Joined: Sat 01.14.2006 7:23 pm
Contact:

translation please

Post by lumiina » Sat 01.14.2006 7:26 pm

Whenever I look up

ぱんぱかぱ-ん.

for a translation it always comes up with

It is the ぱ or the ぱ it is ぱ

or something like that, but why won't it translate ぱ?? What does the sentence mean in japanese?

User avatar
mandolin
Posts: 497
Joined: Mon 06.20.2005 3:44 am
Contact:

RE: translation please

Post by mandolin » Sat 01.14.2006 7:57 pm

Sounds like something silly, like a tongue twister of sorts.

Best I can come up with is something like "pop-thump-POP!"

lumiina
Posts: 2
Joined: Sat 01.14.2006 7:23 pm
Contact:

RE: translation please

Post by lumiina » Sat 01.14.2006 8:15 pm

lol, you mean that is the definition, or pronounced? cause I know in romaji it is purnounced panpakapa - n . , thanks

richvh
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Contact:

RE: translation please

Post by richvh » Sat 01.14.2006 8:31 pm

What's this from, a manga? Looks like some onomatopoeia. As such, it's just a sound, no meaning, really.
Richard VanHouten
ゆきの物語

natemb
Posts: 127
Joined: Thu 04.21.2005 12:13 am

RE: translation please

Post by natemb » Sat 01.14.2006 8:39 pm

I'm guessing it's a just a sound effect, like a fanfare perhaps? Maybe in English we would say "dun duh-duh daaaan" or something.

coco
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Native language: 日本語(Japanese)
Location: 東京都

RE: translation please

Post by coco » Sat 01.14.2006 10:03 pm

そうです。パンパカパーン(ぱんぱかぱーん panpaka paan)はファンファーレ の音を真似た疑音です。:D
「漫画トリオ」という漫才(まんざい)trio が使い始めた言葉です。
漫才についてはここ参照↓。
http://www.thejapanesepage.com/readarti ... cle_id=179
この漫画トリオの中の一人、横山ノックは参議院議員を経て大阪府知事になりましたが、女性問題で失脚しました。今でも横山ノックは「パンバカバーンのオッサン」といわれています。

amego
Posts: 195
Joined: Thu 12.01.2005 10:07 am

RE: translation please

Post by amego » Wed 01.18.2006 2:11 pm

ぱんぱかぱ-ん.
for a translation it always comes up with
It is the ぱ or the ぱ it is ぱ
i've plenty of encounters with these kind of results :D

Post Reply