View topic - Please translate this from e-mail!!!
Please translate this from e-mail!!!
19 posts
• Page 2 of 2 • 1, 2
RE: Please translate this from e-mail!!!
Furthermore, how do you even know they're your boy/girlfriend??
Maybe they said "The weather is nice here. I went to the beach with my husband. How's the girl search going?" and the reply was "I love you too! I can't wait to get back in your arms!"
(*** not about original poster ***)
Maybe they said "The weather is nice here. I went to the beach with my husband. How's the girl search going?" and the reply was "I love you too! I can't wait to get back in your arms!"
(*** not about original poster ***)
-

keatonatron - Posts: 4838
- Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
- Location: Tokyo (Via Seattle)
- Native language: English
- Gender: Male
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
RE: Please translate this from e-mail!!!
AJBryant wrote:
And he couldn't figure out why she was talking about a shakuhachi as she hated traditional music...
Tony
and here i thought all woodwinds sucked.. guess not, they blow.. lol
-

two_heads_talking - Posts: 4137
- Joined: Thu 04.06.2006 11:03 am
- Native language: English
RE: Please translate this from e-mail!!!
tanuki wrote:
How about:
外人: これはすしです。すしが好きです。
日本人: おお!日本語が上手ですね。
外人: Erm....what?
story of my life...
-

WacKostRacKo - Posts: 180
- Joined: Wed 09.14.2005 3:27 pm
19 posts
• Page 2 of 2 • 1, 2
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests







Click to sign up
