Quote Translation

Do you have a translation question?
Post Reply
rpsamurai
Posts: 5
Joined: Sun 04.10.2005 7:10 am
Contact:

Quote Translation

Post by rpsamurai » Sun 04.10.2005 7:13 am

I'm new here, but I role play on a forum site and I was wondering if you could translate this quote into Japanese. The quote is:

Death is only the beginning.

That's about it for now.

kossori
Posts: 43
Joined: Sat 03.05.2005 11:54 am
Contact:

RE: Quote Translation

Post by kossori » Sun 04.10.2005 8:33 am

Death is only the beginning.
死の始めよ。し(ぬ)のはじめよ。
shi(nu) no hajime yo.

正解出来ない、けど話しているのか?いいですか?
私達は決して実際に存在していない・・・私達が覚えられていなければ

rpsamurai
Posts: 5
Joined: Sun 04.10.2005 7:10 am
Contact:

RE: Quote Translation

Post by rpsamurai » Sun 04.10.2005 3:44 pm

thank you, kossori
Last edited by rpsamurai on Sun 04.10.2005 3:44 pm, edited 1 time in total.

User avatar
clay
Site Admin
Posts: 2811
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida
Contact:

RE: Quote Translation

Post by clay » Sun 04.10.2005 9:18 pm

Here is a poetic way to say 'Death is the beginning' by Yumi:

死はただの始まりに過ぎない。
shi wa tada no hajimari ni suginai
death-as for-only-possessive-begining-nothing but
Death is nothing more than the beginning.

hihlordjp
Posts: 144
Joined: Fri 02.11.2005 11:37 am
Contact:

RE: Quote Translation

Post by hihlordjp » Mon 04.11.2005 1:14 am

clay wrote:
Here is a poetic way to say 'Death is the beginning' by Yumi:

死はただの始まりに過ぎない。
shi wa tada no hajimari ni suginai
death-as for-only-possessive-begining-nothing but
Death is nothing more than the beginning.
Oohhh... I like. :D

先生、英語で説明下さい、あの「〜始まりに過ぎない」。
俺様は何時か此の地球の帝王に成るぞ!
...ジョウダンだよ。ヘヘ ^^;;

「君という光が私を見つける // 真夜中に」-- 「光」という歌より(歌手:宇多田ヒカル)

rpsamurai
Posts: 5
Joined: Sun 04.10.2005 7:10 am
Contact:

RE: Quote Translation

Post by rpsamurai » Mon 04.11.2005 5:48 pm

clay wrote:
Here is a poetic way to say 'Death is the beginning' by Yumi:

死はただの始まりに過ぎない。
shi wa tada no hajimari ni suginai
death-as for-only-possessive-begining-nothing but
Death is nothing more than the beginning.
hey...that's cool.. thanks

Post Reply