
I contemplated real hard whether to post this in General, Grammar, or Translation but decided on here, so.. yeah.
Anyways, what I'm looking for is the best way to make a request according to this situation: I bought a CD from an artist. He hasn't sent it out yet and I need to know if I can change my address =x BUT it's no big deal if I can't. It would just make my life a wee bit better.
FIRST What I came up with on my own is むずかしすぎかおそすぎたら、いいですけど、私の住所を替われますか?
1. I have no idea if むずかしすぎかおそすぎなら is grammatically correct. Especially the か.
2. I don't know if いいですけど gives off the "it's okay if you can't" feel.
3. The difference between all the kawarus and kaerus baffles me, so I settled with this one.
SECOND I went to different sites to see if they could give me any reason to add or discard something. For the first half, they gave me something I couldn't understand-then that got me thinking on the correct conditional to use, so I could change たら to なら. The second half I could change to this: 私の住所を変えることは可狽ナありますか? Right? However, I also ran into all those ませんかs and my knowledge of those has left me..
But wait! There's more!
I thought about it and came up with what I wanted to say in English (cuz I hadn't yet o-o): "Sorry to bother you, but is it possible to change my address? If it is too late or too difficult, then it's okay not too."
Excite came out with this: あなたにご迷惑をおかけして、すみませんが、住所を変更するのは可狽ナすか? 遅過ぎるか、または難し過ぎるなら、またでない、もオーケーです。
So, I think すみませんが would be something nice to use.. I get the jist of the last part but not in a 'direct English translation in my head' way. And I'm positive the very last line can be said differently.
Aaand, that's how far I've gone with it! I feel weird when I say stuff in Japanese because I'm never sure if it's the correct way to express all I want to, and I could look like a dork if I don't. And if it comes out correct, they might think I'll totally understand their Japanese reply. P: It's also easier to just ask in English, but you never know how far their's goes. I should just save them the trouble...
Thanks for reading?? xD