Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - New member, romanji translation request please!

New member, romanji translation request please!

Do you have a translation question?

New member, romanji translation request please!

Postby ninjiin » Thu 06.23.2005 5:30 am

Hello all,

I've been trawling translators all morning. Can anyone help? I woulsd like this in english please.xxx

Hajimemashite to Ninjiin-San! (bowing politely):

Anata mo Nihon no Avatar wa Omoshiroi Desu. Ima dake Kizukimashita. Anata to Issho ni Nihongo wa Kakitaidesu!

Nihon no Kata Desu Ka? Watashi wa Hakujin keredomo Nihongo wa Hanasu koto ga Dekitai Desu.

Anata no Kakimono wa Yomimashita soshite kore wa Omoshiroi Desu.

Mata ne for Now!

Ki No Ronin

Thanks!
It\'s not the winning that counts, it\'s the taking apart.xxx
ninjiin
 
Posts: 6
Joined: Thu 06.23.2005 5:22 am

RE: New member, romanji translation request please!

Postby Harisenbon » Thu 06.23.2005 6:24 pm

Umm... there are a lot of grammatical mistakes in this. I'll just translate what it should say.

Nice to meet you, Mr Ninjiin,

Your Japanese Avatar is also interesting. I just noticed it now. I want to write Japanese to you.

Are you Japanese. I am a whitey, but I want to be able to speak Japanese.

I read what you wrote, so ... this.. is interesting(?!?!)

Later, for now.

Ki No Ronin

...........

THE PAIN!!!!
;)
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: New member, romanji translation request please!

Postby jinksys » Fri 06.24.2005 3:24 am

nicely done, lol.
Hello? Internets?
User avatar
jinksys
 
Posts: 595
Joined: Sat 01.29.2005 4:12 pm

RE: Thanx

Postby ninjiin » Tue 06.28.2005 8:43 am

Thank you so much for your effort, although I might not tell the person who wrote to me it was a little bit wrong. I'm planning on going to university in september to learn Japanese, and this chap has spoken to me but is a bit further ahead than I am!

I'm hoping to find this site useful once I'm at uni. Eventually I want to teach english in Japan.xxxx;)
It\'s not the winning that counts, it\'s the taking apart.xxx
ninjiin
 
Posts: 6
Joined: Thu 06.23.2005 5:22 am

RE: My first attempt....

Postby ninjiin » Tue 06.28.2005 8:47 am

You may like to know what the Animelab said it meant...

How do you do? metropolitan district ninjiin-san! (bowing politely): you ancient skirt Japan of avatar I, me, oneself, self, ego interesting desu. living room only kizukimashita. you metropolitan district one place load Japanese language I, me, oneself, self, ego kakitaidesu! Japan of mold desuka? I I, me, oneself, self, ego white person but Japanese language I, me, oneself, self, ego to release Koto moth dekitai desu. you of writing I, me, oneself, self, ego yomimashita and this I, me, oneself, self, ego interesting desu. groin root for now!
xxxx;)
It\'s not the winning that counts, it\'s the taking apart.xxx
ninjiin
 
Posts: 6
Joined: Thu 06.23.2005 5:22 am

RE: New member, romanji translation request please!

Postby Mukade » Wed 06.29.2005 2:21 am

Gotta love machine translators.

What a quick and handy source of entertainment... ;)
User avatar
Mukade
 
Posts: 775
Joined: Fri 02.18.2005 3:30 am
Location: Osaka
Native language: English
Gender: Male

RE: next one....

Postby ninjiin » Wed 06.29.2005 3:17 am

kizukimashita

My most amusing translator does not comprehend this word, and neither do I!xxx:o
It\'s not the winning that counts, it\'s the taking apart.xxx
ninjiin
 
Posts: 6
Joined: Thu 06.23.2005 5:22 am

RE: New member, romanji translation request please!

Postby Harisenbon » Wed 06.29.2005 3:45 am

To be hurt?
to notice?
Your romaji is wrong, which is why you are probably having the problem.
The word you have listed there is a rare word for to pile up.

are you sure you don't mean
気付く きづく
or
傷つける きずつける
?
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: New member, romanji translation request please!

Postby ninjiin » Thu 06.30.2005 3:10 am

The person sendding me this stuff isn't Japanese, so the romanji may be a bit rusty. I can't see the kanji posted as I use a work computer.xxx
It\'s not the winning that counts, it\'s the taking apart.xxx
ninjiin
 
Posts: 6
Joined: Thu 06.23.2005 5:22 am

RE: New member, romanji translation request please!

Postby ninjiin » Thu 06.30.2005 3:19 am

Does anyone know any good sites for finding out what night life is like in Japan? I've seen a few good sites, but they're aimed at the average tourist mostly. xxx
It\'s not the winning that counts, it\'s the taking apart.xxx
ninjiin
 
Posts: 6
Joined: Thu 06.23.2005 5:22 am


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests

cron