Yudan Taiteki wrote:
You can find "misuses" of them in Shakespeare and the King James Bible (instances of both "who" substituted for "whom", and vice versa).
I hate it when people do this.
Has it never occurred to you that Shakespeare was not writing prose, but DIALOGUE? His grammar was FINE in the poetry.
Just as today, if I were writing a script, I could get a lot of information about characters across to viewers merely by doing this:
A: I din't do nothin, yo! Don' be jackin' me, homes.
B: I swear, I didn't do it! Please go away.
C: It wasnae I what done it, laddie. Now hie ye on hoom.
D: Bogus, dude -- no way it was me! Quit harshing my mellow.
E. As God is my witness, I was not involved. Now kindly leave me in peace.
F: Chit, meng, joo can't pin dat on me. Screw joo!
G: I say, old man, that's a bit of misdirection, what. My man will see you out.
And so forth.
Shakespeare knew this, and his audiences did, as well.
The "proper" use of language is -- and always has been -- a factor of how much education one has, how much one pays attention to what is and is not correct, and what one is trying to communicate.