View topic - 領収書 請求書 インボイス どちらを使い
領収書 請求書 インボイス どちらを使い
4 posts
• Page 1 of 1
領収書 請求書 インボイス どちらを使い
みなさんこんいちは、
今翻訳中で困っている所です。一般的に 請求書、 インボイスの中からどちらか使いますか。
例えば、大きな会社から仕事がもらっていますと、でそれに対してインボイスを提出したいです。この場合はメールなどでインボイスを添付しますと書けますかそれとも請求書を添付します。どちらの言い方が正しいのでしょうか。
今翻訳中で困っている所です。一般的に 請求書、 インボイスの中からどちらか使いますか。
例えば、大きな会社から仕事がもらっていますと、でそれに対してインボイスを提出したいです。この場合はメールなどでインボイスを添付しますと書けますかそれとも請求書を添付します。どちらの言い方が正しいのでしょうか。
Regards
Amit
Amit
- limayami
- Posts: 2
- Joined: Tue 12.04.2007 12:32 am
RE: 領収書 請求書 インボイス どちらを
はじめまして。
「請求書」(あるいは「請求明細書」) が一般的だと思います。
請求書を添付します。
「請求書」(あるいは「請求明細書」) が一般的だと思います。
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
RE: 領収書 請求書 インボイス どちらを
そうですか。ネット上のウエーブサイトとかでも「請求書番号」等使用してもいいですか。
インボイスとは、何かグローバル的な言葉ですよね、
インボイスとは、何かグローバル的な言葉ですよね、
Regards
Amit
Amit
- limayami
- Posts: 2
- Joined: Tue 12.04.2007 12:32 am
RE: 領収書 請求書 インボイス どちらを
limayami wrote:
ネット上のウエーブサイトとかでも「請求書番号」等使用してもいいですか。
すみません。ご質問の意味がわかりませんでした。
「請求書番号」を 何に使用なさるのでしょうか。
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
4 posts
• Page 1 of 1
Return to Japanese General Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests







Click to sign up
