Japanese, general discussion on the language
User avatar
Posts: 70
Joined: Tue 08.21.2007 3:32 am
Location: New Zealand

RE: Boku.

Post by NZJutsu » Sun 12.30.2007 4:24 pm

Mike Cash wrote:

The word seems to be the latest slang, if the Japanese Wikipedia entry is anything to go by.
If only I could read it. >_< *sigh*

Posts: 77
Joined: Sun 11.04.2007 12:53 am
Location: Fukuoka,Japan(lol^^)

RE: Boku.

Post by nabilahforever » Sun 12.30.2007 9:56 pm

NZJutsu wrote:

If only I could read it. >_< *sigh*
Me too. I don't understand them and my computer doesn't process in japanese although some people here had gave me tips to japanese input. T_T.
Stop talking as if u know me..-YUI

User avatar
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Native language: (poor) English
Location: Gifu, Japan

RE: Boku.

Post by Harisenbon » Sun 12.30.2007 10:12 pm

note: I didn't read the wikipedia, I'm just posting what I know.

どんだけ is a phrase which roughly translates into "how much" or more casually "no way." It became famous this year (top 3 of this year's popular catch phrases) thanks to the show Lincoln. However, it has been used in the gay communities for a while as a standard phrase, which is where the Lincoln crew "discovered" it and started using it on their own show.

McDonald's even used it in their 月見バーガー commercials.
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu //

User avatar
Posts: 1334
Joined: Sun 04.30.2006 9:57 pm

RE: Boku.

Post by Oyaji » Mon 12.31.2007 12:00 am

It is usually associated with Ikko, a transvestite (am I allowed to use that word?) make up artist, most known for his/her exuberance and, well, use of the word "dondake".

Post Reply