Japanese, general discussion on the language
-
SinoSamurai
- Posts: 25
- Joined: Thu 01.03.2008 8:22 pm
Post
by SinoSamurai » Fri 01.04.2008 10:56 am
漢字 for me it's not a problem, but when i study i still get wrong with the ひらがな.
とうきょうだいがく
E.g 東京大学 sometimes i worte とよきいだいがく or something like this...just can't get right.......why? do i need to go though the ひらがな again?
あにがとございます!(see...after i found out it's ありがとうございます!

)
Xiexie Thankyou!
Last edited by
SinoSamurai on Fri 01.04.2008 10:57 am, edited 1 time in total.
吾人之魂,古今神勇志士!
中華之魂,乃中華武士道也!
日本武士道之源泉,南宋之武士,
文天祥:人生自古誰無死,留取丹心照汗青!
發揚中華武士道精神,做一名兼具傳統與現代的武士。
東方武士道精神永垂不朽!
改變我一生的電影:《最後的武士》
-
Adriano
- Posts: 418
- Joined: Thu 12.13.2007 8:04 am
- Skype chat: adrianojapan2008
- Native language: Portuguese
- Location: Osaka
Post
by Adriano » Fri 01.04.2008 11:19 am
我不明白什麼是什麼,你講!
抱歉... T____T
-
SinoSamurai
- Posts: 25
- Joined: Thu 01.03.2008 8:22 pm
Post
by SinoSamurai » Fri 01.04.2008 12:02 pm
Adriano wrote:
我不明白什麼是什麼,你講!
抱歉... T____T
すにませ,どういうことですか?
吾人之魂,古今神勇志士!
中華之魂,乃中華武士道也!
日本武士道之源泉,南宋之武士,
文天祥:人生自古誰無死,留取丹心照汗青!
發揚中華武士道精神,做一名兼具傳統與現代的武士。
東方武士道精神永垂不朽!
改變我一生的電影:《最後的武士》
-
hungryhotei
- Posts: 1067
- Joined: Wed 04.12.2006 5:06 am
- Native language: English
- Location: Germany
Post
by hungryhotei » Fri 01.04.2008 12:15 pm
SinoSamurai wrote:
すにませ,
「すみません」?
天気がいいから、散歩しましょう。
-
NocturnalOcean
- Posts: 688
- Joined: Mon 03.12.2007 12:43 pm
- Native language: Norwegian
Post
by NocturnalOcean » Fri 01.04.2008 12:18 pm
Your problems is that you are chinese, and you try to guess readings of kanji with your chinese knowledge. I have chinese friend that does the same all the time, he is also in the beginning stage, and sometimes he is correct, and most often he is not. What you need to do is to learn the japanese words, not just apply readings.
ps. It is すみません not すにませ
Also if you are not able to read and write hiragana properly, I suggest you also do that.
失敗は成功の元
-
SinoSamurai
- Posts: 25
- Joined: Thu 01.03.2008 8:22 pm
Post
by SinoSamurai » Fri 01.04.2008 12:21 pm
吾人之魂,古今神勇志士!
中華之魂,乃中華武士道也!
日本武士道之源泉,南宋之武士,
文天祥:人生自古誰無死,留取丹心照汗青!
發揚中華武士道精神,做一名兼具傳統與現代的武士。
東方武士道精神永垂不朽!
改變我一生的電影:《最後的武士》
-
SinoSamurai
- Posts: 25
- Joined: Thu 01.03.2008 8:22 pm
Post
by SinoSamurai » Fri 01.04.2008 12:24 pm
NocturnalOcean wrote:
Your problems is that you are chinese, and you try to guess readings of kanji with your chinese knowledge. I have chinese friend that does the same all the time, he is also in the beginning stage, and sometimes he is correct, and most often he is not. What you need to do is to learn the japanese words, not just apply readings.
ps. It is すみません not すにませ
Also if you are not able to read and write hiragana properly, I suggest you also do that.
はい, ありがとうございます!
吾人之魂,古今神勇志士!
中華之魂,乃中華武士道也!
日本武士道之源泉,南宋之武士,
文天祥:人生自古誰無死,留取丹心照汗青!
發揚中華武士道精神,做一名兼具傳統與現代的武士。
東方武士道精神永垂不朽!
改變我一生的電影:《最後的武士》
-
Adriano
- Posts: 418
- Joined: Thu 12.13.2007 8:04 am
- Skype chat: adrianojapan2008
- Native language: Portuguese
- Location: Osaka
Post
by Adriano » Fri 01.04.2008 1:18 pm
どのぐらい日本語覚えていますかSinoさん?
-
Adriano
- Posts: 418
- Joined: Thu 12.13.2007 8:04 am
- Skype chat: adrianojapan2008
- Native language: Portuguese
- Location: Osaka
Post
by Adriano » Fri 01.04.2008 1:19 pm
I will try to ask in "chinese" >> 何期間日語勤勉中? ¬¬" is it understable かな〜
-
SinoSamurai
- Posts: 25
- Joined: Thu 01.03.2008 8:22 pm
Post
by SinoSamurai » Fri 01.04.2008 1:46 pm
Adriano wrote:
どのぐらい日本語覚えていますかSinoさん?
.....sorry~~i don't understand, i guess u ask something about Sino right?
Sino means 中華 or 華夏
吾人之魂,古今神勇志士!
中華之魂,乃中華武士道也!
日本武士道之源泉,南宋之武士,
文天祥:人生自古誰無死,留取丹心照汗青!
發揚中華武士道精神,做一名兼具傳統與現代的武士。
東方武士道精神永垂不朽!
改變我一生的電影:《最後的武士》
-
SinoSamurai
- Posts: 25
- Joined: Thu 01.03.2008 8:22 pm
Post
by SinoSamurai » Fri 01.04.2008 1:48 pm
Adriano wrote:
I will try to ask in "chinese" >> 何期間日語勤勉中? ¬¬" is it understable かな〜
oh i see~ 你学习漢語?
Last edited by
SinoSamurai on Fri 01.04.2008 1:49 pm, edited 1 time in total.
吾人之魂,古今神勇志士!
中華之魂,乃中華武士道也!
日本武士道之源泉,南宋之武士,
文天祥:人生自古誰無死,留取丹心照汗青!
發揚中華武士道精神,做一名兼具傳統與現代的武士。
東方武士道精神永垂不朽!
改變我一生的電影:《最後的武士》
-
Adriano
- Posts: 418
- Joined: Thu 12.13.2007 8:04 am
- Skype chat: adrianojapan2008
- Native language: Portuguese
- Location: Osaka
Post
by Adriano » Fri 01.04.2008 2:07 pm
誰か助けて!!
somebody (who speakS english) help me!!

-
sushi4ever
- Posts: 166
- Joined: Thu 12.29.2005 4:24 pm
- Native language: German
- Location: Germany
-
Contact:
Post
by sushi4ever » Fri 01.04.2008 2:32 pm
please don't double-post all the time, there IS an edit button, you know...
-
two_heads_talking
- Posts: 4137
- Joined: Thu 04.06.2006 11:03 am
- Native language: English
Post
by two_heads_talking » Fri 01.04.2008 3:33 pm
Adriano wrote:
誰か助けて!!
somebody (who speakS english) help me!!

it would help for you to include in your request for help, what it is you would like help with. As an English speaker all I see is ..
someone help me.
then I ask, hmm, do they need help in the kitchen or did they fall down the stairs and cannot get up, or are they being robbed? then i just sit and wait.