View topic - Kanji dictionary horror stories
Lately, I've started to try to follow the faceless method and play EQ2 in Japanese mode. For now, all that means is I log in and then stand in place and spend a few hours translating my spells and skills.
Unfortunatly, the text isn't the optimal size, so I can't always get a good read of the kanji. for the most part I've been pretty good at finding stuff, but last night I spend about 2 hours trying to find 率. Because the font was small, the center area just looked like a black blob. so my first instinct was it used the radical ぼう。 That belief that it was a variation of 来 but without the bottom slashes kept my busy for a while. When I finally figured out that it could not have a center line, well, I had to basically guess, and since I couldn't even guess the number of strokes, I had to basically go through the entire index for each radical before I finally arrived at the one I needed, another hour later.
On the other hand, I can't seem to forget how to write that character now. おかしいですね。 It's amazing how much that extra effort looking up a word kanji translates it directly into long-term storage.
Any other Kanji horror stories?
- Posts: 658
- Joined: Thu 10.18.2007 6:38 am
I look up kanji with a stylus (漢字そのままDS楽引き辞典), which seems to work pretty good for small hard to read kanji with lots of strokes.
But for 狐 I spent like half an hour scribbling away without results before giving up and looking in my paper dictionary where I found it in like two minutes.
And now I'll never forget 狐.
Effort really does help a ton in memorization, that's why I don't use flashcards anymore.
- Posts: 16
- Joined: Fri 01.11.2008 2:26 am
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 7 guests