どんだけ〜(≧∇≦)/ ハハハ

英語を勉強している方のためのフォーラムです。練習のために英語の文章を投稿してもかまわなく、英語の文法・語彙に関する質問をしてもけっこうです。
Post Reply
User avatar
Adriano
Posts: 418
Joined: Thu 12.13.2007 8:04 am
Skype chat: adrianojapan2008
Native language: Portuguese
Location: Osaka

どんだけ〜(≧∇≦)/ ハハハ

Post by Adriano » Wed 01.02.2008 7:50 am

Happy New Year みんなさん!

I´ve just got a doubt here.
Does the english language has an expression that would be translated to the so usual today in Japan DONDAKEEEE ?(* ̄∇ ̄*)エヘヘ

Since I´ve learned dondakee I can´t stop to use it, sometimes like a baka T___T" So I want to learn how to say it in english :)
And for who don´t know: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%A9%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%91%E3%80%9C
Last edited by Adriano on Wed 01.02.2008 7:51 am, edited 1 time in total.

User avatar
prep_girl_Nessa
Posts: 513
Joined: Tue 03.07.2006 3:11 am
Contact:

RE: どんだけ〜(≧∇≦)/ ハハハ

Post by prep_girl_Nessa » Wed 01.02.2008 8:08 am

Funnily enough, I just posted this link earlier this week. It seems this song is catching on big time. I still hate it though xD
[url]
http://www.dailymotion.com/relevance/se ... ikko_music
[/url]Ikko, Dondake~!

Again, this is probably not a phrase most people, especially foreigners usually run around saying. Unless you're like this guy... er, girl... then go right ahead. xD
Last edited by prep_girl_Nessa on Wed 01.02.2008 8:10 am, edited 1 time in total.
- Harumi Nessa - 熱砂 春美(Just kidding ^_^'')
'Do you know what it feels like, loving someone who's in a rush to throw you away?
Do you know what it feels like, to be the last one to know the lock on the door has changed?
' - Enrique Iglesias <3

User avatar
Harisenbon
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Native language: (poor) English
Location: Gifu, Japan
Contact:

RE: どんだけ〜(≧∇≦)/ ハハハ

Post by Harisenbon » Wed 01.02.2008 9:28 am

prep_girl_Nessa wrote:
Funnily enough, I just posted this link earlier this week. It seems this song Again, this is probably not a phrase most people, especially foreigners usually run around saying. Unless you're like this guy... er, girl... then go right ahead. xD


Actually, どんだけ was the number 2 (or 3, I can't remember) most popular catch phrase of 2007. There are many MANY people who were running around saying it.

Also, as it got its start as a saying among the Japanese gay population, there were a number of people who were saying it even before it became famous.

As for translating it into English, I think it's just one of those things that doesn't translate very well.
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com

MFoogle
Posts: 369
Joined: Mon 04.10.2006 5:59 pm

Re: どんだけ〜(≧∇≦)/ ハハハ

Post by MFoogle » Thu 03.13.2008 4:47 pm

どんだけ (exp) (See どれだけ) what a ..... (word used to show strong emotion, emphasis, punchlines, etc.)

(from http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi- ... dic.cgi?1F)

I never heard this word before, so I'm not sure if I'm right. For example: "What a big house!" 「大きい家どんだけよ!」
or "What a party [I'm so tired now]!" 「パーティーどんだけだったよ![今とても眠いだ]」

It's not said very much and I don't know if my Japanese examples made a lot of sense, but I attempted.

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

Re: どんだけ〜(≧∇≦)/ ハハハ

Post by AJBryant » Thu 03.13.2008 11:36 pm

I have to admit that I wonder if Japanese students of foreign languages are ferklemt about not knowing how to translate "whack fol the diddle o the die do day" or "sing rumpety tumpety tum" or even "shama lama ding dong."


Tony

Wakannai
Posts: 658
Joined: Thu 10.18.2007 6:38 am

Re: どんだけ〜(≧∇≦)/ ハハハ

Post by Wakannai » Fri 03.14.2008 1:53 am

Chim chimminy, chim chimminy chim chim cheree

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

Re: どんだけ〜(≧∇≦)/ ハハハ

Post by AJBryant » Fri 03.14.2008 10:35 am

Shoobop, shoobop-bop.

richvh
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Contact:

Re: どんだけ〜(≧∇≦)/ ハハハ

Post by richvh » Fri 03.14.2008 10:47 am

I remember the time a Japanese poster was asking for help understanding some rap lyrics over at Tae Kim's forum. We had to tell him that they didn't make any sense.
Richard VanHouten
ゆきの物語

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

Re: どんだけ〜(≧∇≦)/ ハハハ

Post by AJBryant » Fri 03.14.2008 2:15 pm

On the whole, I think that's a valid assessment of ALL rap. ;)


Tony

Post Reply