一人ですか?

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese
Post Reply
xhilononi234
Posts: 44
Joined: Fri 12.15.2006 8:44 pm

一人ですか?

Post by xhilononi234 » Fri 03.21.2008 11:49 pm

時時、 私はかなのことばを覚えません、 でも、かんじ を 覚えます。一人ですか。

Sairana
Posts: 709
Joined: Wed 02.27.2008 11:54 pm
Native language: (US) English
Gender: Female

Re: 一人ですか?

Post by Sairana » Sat 03.22.2008 1:30 am

ひとり

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

Re: 一人ですか?

Post by AJBryant » Sat 03.22.2008 1:45 am

Are you saying that sometimes you "don't remember" kana words?

Although we say "don't remember" in English, 覚えません is an active verb meaning "don't memorize" (i.e., don't learn). For the idiomatic "don't remember" (i.e., "forget") you should use 忘れます.


Tony

User avatar
Oyaji
Posts: 1334
Joined: Sun 04.30.2006 9:57 pm

Re: 一人ですか?

Post by Oyaji » Sat 03.22.2008 3:15 am

By 「一人ですか?」 are you trying to say, "Am I the only one?"? If so, 「私だけですか」 or less formally 「私だけ?」 are more common.

User avatar
Yudan Taiteki
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

Re: 一人ですか?

Post by Yudan Taiteki » Sat 03.22.2008 10:25 am

That is not an uncommon experience; IMO, though, very frequent occurrences of "knowing" a kanji or word without knowing how to read it is a symptom of bad study methods; usually stemming from focusing too much on associating kanji with English words and not enough reading practice. In other words, someone may learn 午後 as ごご and "noon", but if there's no reading practice being done, the link in your mind to the already known English word will tend to be stronger than the link to the "meaningless" syllables of Japanese.
-Chris Kern

xhilononi234
Posts: 44
Joined: Fri 12.15.2006 8:44 pm

Re: 一人ですか?

Post by xhilononi234 » Sat 03.22.2008 2:16 pm

Thanks for the help. I was wondering if I was the only one who remembers what words mean in kanji better than in kana. Also, I find it easier to read the words that I know when they are in kanji rather than kana. This is probably due to the lack of spaces in writing so, the kanji make it eaiser to recognize words. For example: 二時ごごにほにゃで日本語の本を読みました 。vs.
にじごごに ほんやでにほんごのほんをよみました 。(I don't know the Kanji for "honya" yet, except for the fact that 本 is the first one in the word, so I don't use it.)
I know that sometimes when writing in pure kana, some people will put spaces in but there are no spaces in my textbook. So, I find the first one eaiser to read out loud and eaiser to understand. By the way, is ごご in the right place? I've always wondered if ごご/ごぜん come before or after the

Sairana
Posts: 709
Joined: Wed 02.27.2008 11:54 pm
Native language: (US) English
Gender: Female

Re: 一人ですか?

Post by Sairana » Sat 03.22.2008 4:16 pm

Oh goodness, is that what he meant? I was trying to figure out how he could write a few sentences and forget how to write ひとり in kana. 0.o It never occurred to me he was asking if he was the "only one". *hides*

xhilononi234
Posts: 44
Joined: Fri 12.15.2006 8:44 pm

Re: 一人ですか?

Post by xhilononi234 » Sat 03.22.2008 4:42 pm

Sorry about the misunderstanding. I'm pretty new to Japanese. I joined this site a while ago but only in the past month have I really begun to start to pay attention to my studies. I finally got my first lesson-type book a few weeks ago (before, I had kanji books and verb book. Using just those didn't work well...at all :oops: )

jenl
Posts: 97
Joined: Tue 06.19.2007 6:01 am

Re: 一人ですか?

Post by jenl » Sat 03.22.2008 6:57 pm

先の質問:「午後の2時」と思います。 

本屋で読みましたか。買いませんか。本屋と図書館が同じじゃないですから。。。 ;)

どんな本が好きですか。私、ファンタジー小説が好きです。

Post Reply