Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - ビイル

ビイル

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

ビイル

Postby monkeykoder » Thu 05.22.2008 10:30 pm

誰がビールが好きですか。何のビイルが好きですか。

(Yeah I have to work harder at remembering everything from my first 2 semesters of Japanese so please correct my mistakes.)
Last edited by monkeykoder on Thu 05.22.2008 11:15 pm, edited 2 times in total.
monkeykoder
 
Posts: 113
Joined: Tue 05.13.2008 1:45 am
Native language: English
Gender: Male

Re: ビイル

Postby Yudan Taiteki » Thu 05.22.2008 10:36 pm

Use が after question words, not は (i.e. 誰が)

It's ビール, not ビイル.

What is 若ビール?

何のビール or どんなビール is better than 何ビール.
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

Re: ビイル

Postby chikara » Thu 05.22.2008 10:36 pm

monkeykoder wrote:誰はビイルが好きですか。若ビイルが好きです。何ビイルが好きですか。...

Just what is ビイル :?

ビールが好きです :)
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
User avatar
chikara
 
Posts: 3577
Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
Location: Australia (SA)
Native language: English (Australian)
Gender: Male

Re: ビイル

Postby becki_kanou » Thu 05.22.2008 10:38 pm

monkeykoder wrote:誰はビイルが好きですか。若ビイルが好きです。何ビイルが好きですか。

(Yeah I have to work harder at remembering everything from my first 2 semesters of Japanese so please correct my mistakes.)


What do you want to say in English?

If you want to say "Who likes Bill?" Then it should be:
誰がビルのことが好きですか?

If you want to say "Who likes beer?" Then it should be:
誰がビールが好きですか?

ビル==> Bill (or building)
ビール==> Beer
ビイル==> ?????
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
User avatar
becki_kanou
 
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Location: Hyogo, Japan
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female

Re: ビイル

Postby chikara » Thu 05.22.2008 10:46 pm

Yudan Taiteki wrote:.... 何のビール or どんなビール is better than 何ビール.

I would have used 何ビール but a quick google search shows that 何のビール is far more common. I think of the distinction between saying "what beer" and "which beer" to be minor in English. Is there a a greater distinction or difference in nuance in Japanese?
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
User avatar
chikara
 
Posts: 3577
Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
Location: Australia (SA)
Native language: English (Australian)
Gender: Male

Re: ビイル

Postby monkeykoder » Thu 05.22.2008 10:48 pm

Okay corrections made to original post. How would I say "If you like beer what beer do you like"? Another question (probably doesn't belong in this thread but I might as well ask how would I say I brew beer? Would I just say I make beer or is there a special way to say brew in Japanese?
monkeykoder
 
Posts: 113
Joined: Tue 05.13.2008 1:45 am
Native language: English
Gender: Male

Re: ビイル

Postby richvh » Thu 05.22.2008 11:03 pm

ビールが好きなら、何のビールが好きですか would be one way.

Not really sure about the brewing question; checking edict turns up a whole bunch of words with "brew" in their glosses. Using ビールを造る(つくる) or ビール造り(づくり)をする would probably work.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

Re: ビイル

Postby Yudan Taiteki » Thu 05.22.2008 11:13 pm

monkeykoder wrote:Okay corrections made to original post.


You still didn't change 誰は to 誰が.
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

Re: ビイル

Postby monkeykoder » Thu 05.22.2008 11:16 pm

Thanks corrected.
monkeykoder
 
Posts: 113
Joined: Tue 05.13.2008 1:45 am
Native language: English
Gender: Male

Re: ビイル

Postby becki_kanou » Thu 05.22.2008 11:17 pm

monkeykoder wrote: How would I say "If you like beer what beer do you like"?


Try making the sentence first and then we'll give you some hints on how to fix it. :mrgreen:
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
User avatar
becki_kanou
 
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Location: Hyogo, Japan
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female

Re: ビイル

Postby chikara » Thu 05.22.2008 11:21 pm

richvh wrote:...Not really sure about the brewing question; checking edict turns up a whole bunch of words with "brew" in their glosses. Using ビールを造る(つくる) or ビール造り(づくり)をする would probably work.

Yebisu use 醸造 (じょうぞう) for "brewing" on their website.

So ビールを醸造する maybe.
Last edited by chikara on Thu 05.22.2008 11:22 pm, edited 1 time in total.
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
User avatar
chikara
 
Posts: 3577
Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
Location: Australia (SA)
Native language: English (Australian)
Gender: Male

Re: ビイル

Postby monkeykoder » Thu 05.22.2008 11:22 pm

I got my answer... It was wait until you're a little further along in verb conjugation.
monkeykoder
 
Posts: 113
Joined: Tue 05.13.2008 1:45 am
Native language: English
Gender: Male

Re: ビイル

Postby maruichan » Sat 05.24.2008 5:05 am

ビールを飲んだなら、頭が今すぐに痛くなりました。だけど、ビールも他の体の痛みに直すそうでした。そんなに賛否両論ですね
maruichan
 
Posts: 20
Joined: Thu 05.15.2008 5:47 pm

Re: ビイル

Postby Kudo Masaki » Thu 05.29.2008 8:21 pm

ビールが好きです、いいですよ。バドライとは大好きですね。:Dバドライとがよいです。
User avatar
Kudo Masaki
 
Posts: 90
Joined: Sun 07.22.2007 7:32 pm

Re: ビイル

Postby Tack » Fri 06.06.2008 2:36 am

ビール?
ビールが大好き ですよ!
わああ。。。。。ビール。。。。
ビール を 与えろ。今!

(すみません。私はオーストラリア人ですから。。) :lol:

バドライト ですか? バドライトはビールじゃないと思います。 バドライ は馬 の。。。。馬 の。。。。じゃ 忘れました。。。 :D
Last edited by Tack on Fri 06.06.2008 2:45 am, edited 1 time in total.
http://www.gwu.edu/~eall/vjg/vjghomepage/vjghome.htm
If you haven't been there - go NOW!
66 flash Japanese grammar lessons - to die for!
User avatar
Tack
 
Posts: 86
Joined: Sat 03.15.2008 8:16 pm
Location: Canberra Australia

Next

Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 4 guests