View topic - "Yours" in Sincerey Yours
"Yours" in Sincerey Yours
16 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
"Yours" in Sincerey Yours
I was wondering a meaning of "Yours" used in the complimentary close of a letter.
I know it is used like a set phrase, "Sincerely yours".
I assume it is a respectful expression for an addressee of it.
Does it indicate "I am yours" or " I am your belongings"?
Do Queen, King, Pope or President write "Sincerely Yours" in their official letters?
Thanks in advance.
I know it is used like a set phrase, "Sincerely yours".
I assume it is a respectful expression for an addressee of it.
Does it indicate "I am yours" or " I am your belongings"?
Do Queen, King, Pope or President write "Sincerely Yours" in their official letters?
Thanks in advance.
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
Re: "Yours" in Sincerey Yours
coco wrote:I was wondering a meaning of "Yours" used in the complimentary close of a letter.
I know it is used like a set phrase, "Sincerely yours".
I assume it is a respectful expression for an addressee of it.
Does it indicate "I am yours" or " I am your belongings"?
I would say that this idiom indicates "I am your ....." more than "I am yours".
Formal letters often end with "Sincerely yours" or "Yours sincerely" and my understanding is that this has evolved from the (mostly) antiquated formal letter endings such as "Your sincere friend", "Your humble servant", "Your loving son/daughter", "Your faithful friend" (-> yours faithfully) etc.
coco wrote:.... Do Queen, King, Pope or President write "Sincerely Yours" in their official letters? ....
I don't know as they don't write to me
Seriously though coco-san, I don't know.
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
-

chikara - Posts: 3574
- Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
- Location: Australia (SA)
- Native language: English (Australian)
- Gender: Male
Re: "Yours" in Sincerey Yours
chikara wrote:coco wrote:.... Do Queen, King, Pope or President write "Sincerely Yours" in their official letters? ....
I don't know as they don't write to me
Seriously though coco-san, I don't know.
Darn it, chikara! I was going to make the same joke and you beat me to it!
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
例え胸の傷が痛んでも。
-

becki_kanou - Posts: 3400
- Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
- Location: Hyogo, Japan
- Skype chat: yes_becki
- Native language: U.S. English, 米語
- Gender: Female
Re: "Yours" in Sincerey Yours
becki_kanou wrote:Darn it, chikara! I was going to make the same joke and you beat me to it!
A friend of mine whose wedding I attended received a blessing from the Pope but I didn't get a close look at it. She is now divorced.
My wife's family threatened her grandfather that they would get him a letter from the Queen when he turned 100. Being a staunch republican of Irish stock it got him wound up. He didn't get a letter from the Queen and he almost made 103.
Coco-san, looking at the image on this page it seems that the Queen just signs her name.
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
-

chikara - Posts: 3574
- Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
- Location: Australia (SA)
- Native language: English (Australian)
- Gender: Male
Re: "Yours" in Sincerey Yours
coco wrote:I was wondering a meaning of "Yours" used in the complimentary close of a letter.
I know it is used like a set phrase, "Sincerely yours".
Does it indicate "I am yours" or " I am your belongings"?
英語のネーティヴも知らないだろうけど、おそらく、「私はあなたの使用人」みたいなニュアンスがあるかもしれません。古い手紙で"your humble servant"も使ったそうだけど関係があるかどうかは分かりません。
ところで、「敬具」はどういう意味ですか。:)
-Chris Kern
-

Yudan Taiteki - Posts: 5609
- Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
- Native language: English
Re: "Yours" in Sincerey Yours
chikara wrote:Formal letters often end with "Sincerely yours" or "Yours sincerely" and my understanding is that this has evolved from the (mostly) antiquated formal letter endings such as "Your sincere friend", "Your humble servant", "Your loving son/daughter", "Your faithful friend" (-> yours faithfully) etc.
Chikara-san, thank you for your explanation. It is very helpful and interesting.
So even a divorced ex-husband, who had tried to kill his wife once, could use "Yours" in a letter to his ex-wife, as "I am your hateful ex-husband."
"Yours" seems to be very useful!
He didn't get a letter from the Queen and he almost made 103.
Your wife and your children will live as long as he. ( hope you will, too)
Thanks for the link, too.looking at the image on this page it seems that the Queen just signs her name.
Yudan Taiteki wrote:英語のネーティヴも知らないだろうけど、おそらく、「私はあなたの使用人」みたいなニュアンスがあるかもしれません。古い手紙で"your humble servant"も使ったそうだけど関係があるかどうかは分かりません。
お答えありがとうございます。
「あなたの僕(しもべ)」的な解釈が一番分かりやすいので、高位の方々が使用するかどうか気になりました。You が宗教的なものを指す可能性もあると思いましたが、「I am your X 」 だと汎用性が高そうですね。
Thank you for your reply.
"Your humble servant" is an understandable interpretation for Japanese people.
Therefore I was wondernig whether or not higher positioned people use it.
I thought "You" ( in yours) could have addressed something related with religious being.
ところで、「敬具」はどういう意味ですか。:)
敬具は「謹んで申し上げる」の意とされますが、「具」は伴うの意味のようです。
「敬いを伴って申し上げました」でしょうか。
I think 敬具 is used as "I wrote it with my respect".
私も皇族や総理大臣から手紙をもらったことはありません
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
Re: "Yours" in Sincerey Yours
coco wrote:... Your wife and your children will live as long as he. ( hope you will, too) ....
どうもありがとうございます
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
-

chikara - Posts: 3574
- Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
- Location: Australia (SA)
- Native language: English (Australian)
- Gender: Male
Congratulatory messages
My friend's grandmother lived until 100.
The municipality issued a celebration letter (issued at 敬老の日, Sep 15th) with a prime minister's name.Few weeks after 敬老の日, an officer brought it and a small memorial gift to their house.
Friend's mother politely and carefully refused to receive them because Grandma had passed away. She told that the funeral had been completed just two days before the officer came.
But the officer said "At least, grandma lived at 敬老の日", he insisted that he had to give the letter and the gift to the family.
The municipality issued a celebration letter (issued at 敬老の日, Sep 15th) with a prime minister's name.Few weeks after 敬老の日, an officer brought it and a small memorial gift to their house.
Friend's mother politely and carefully refused to receive them because Grandma had passed away. She told that the funeral had been completed just two days before the officer came.
But the officer said "At least, grandma lived at 敬老の日", he insisted that he had to give the letter and the gift to the family.
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
Re: "Yours" in Sincerey Yours
Very interesting. Wikipedia's entry on valedictions echoes the 'servant' meaning:
http://en.wikipedia.org/wiki/Valediction
English language valedictions typically contain the word yours, a contraction of your servant; old valedictions were usually some voluminous statement, a complete sentence of the form
I beg to remain, Sir, your most humble and obedient servant,
O.G.
http://en.wikipedia.org/wiki/Valediction
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
-

clay - Site Admin
- Posts: 2806
- Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
- Location: Florida
Re: "Yours" in Sincerey Yours
I beg to remain, Sir, your most humble and obedient servant,
O.G.
Clayさん、リンクをありがとうございました。
質問ばかりで恐縮ですが、「O.G.」というのは何でしょうか。
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
Re: "Yours" in Sincerey Yours
I have no idea what O.G. could stand for. I've spent the last twenty minutes searching.
Thinking it could be Latin, I searched common Latin abbreviations. The closest was 'omnes gentes' (all the peoples), but I'm sure that isn't it.
http://acronyms.thefreedictionary.com/og
Anyone know?
http://acronyms.thefreedictionary.com/og
Anyone know?
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
-

clay - Site Admin
- Posts: 2806
- Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
- Location: Florida
Re: "Yours" in Sincerey Yours
clay wrote:I have no idea what O.G. could stand for. I've spent the last twenty minutes searching.Thinking it could be Latin, I searched common Latin abbreviations. The closest was 'omnes gentes' (all the peoples), but I'm sure that isn't it.
http://acronyms.thefreedictionary.com/og
Anyone know?
It stands for Original Gangsta, of course.
But seriously, my impression reading the article was that it was just a set of randomly chosen initials.
Oliver Goodman, or what have you.
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
例え胸の傷が痛んでも。
-

becki_kanou - Posts: 3400
- Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
- Location: Hyogo, Japan
- Skype chat: yes_becki
- Native language: U.S. English, 米語
- Gender: Female
Re: "Yours" in Sincerey Yours
Yeah, if you look at an earlier version of the article it uses "A.B.". They're definitely placeholder initials, although changing them to "O.G." was probably vandalism of some sort that nobody ever cared to notice. Article should probably use John Doe for clarity, in any case.
- Feba
- Posts: 111
- Joined: Sat 07.08.2006 4:43 am
- Native language: English
Re: "Yours" in Sincerey Yours
Clayさん、ベッキーさん、Febaさん、
どうもありがとうございました。
おかげ様ですっきりしました。
どうもありがとうございました。
おかげ様ですっきりしました。
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
Re: "Yours" in Sincerey Yours
coco wrote:I was wondering a meaning of "Yours" used in the complimentary close of a letter.
I know it is used like a set phrase, "Sincerely yours".
I assume it is a respectful expression for an addressee of it.
Does it indicate "I am yours" or " I am your belongings"?
Do Queen, King, Pope or President write "Sincerely Yours" in their official letters?
Thanks in advance.
Compare with yours truly.
- Gundaetiapo
- Posts: 527
- Joined: Fri 03.30.2007 11:26 am
- Location: New England
- Native language: English
- Gender: Male
16 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest







Click to sign up
