Anyway, how did you do it? Also do you have any tips?

Thanks Ukeath
A couple I remember from my Japanese course are;becki_kanou wrote:.... い is two eels, ち is a cheerleader etc. .......
A generic consensus is, if you're going to Japan in the near future, learn katakana first as it has a higher "survival Japanese" factor.Ukeath wrote:Sorry for the double post but since we are on this topic, is there one that should be learned before the other? I was thinking katakana first because they look less complicated. But I have heard you should start with the hiragana. Any thoughts?
Thanks again
Yes, in that scenario hiragana will not help a lot as you will not be able to read the kanji that are used for the nouns and the verb stems. However, having said that, although you can read katakana characters doesn't mean that the loan word they represent will be immediately obvious. I found it an interesting exercise to go into one of the European style bakeries (such as Andersen) and try and work out just what the products were. Some were obvious and some took quite a while to get.Sairana wrote:A generic consensus is, if you're going to Japan in the near future, learn katakana first as it has a higher "survival Japanese" factor. ....
I agree, learn hiragana first but you shouldn't take long to learn them bot.Sairana wrote:If you're not headed out the door to Japan just yet, hiragana will serve you better earlier since most grammar elements are in hiragana (conjugations, particles, etc).
Though, you're probably going to learn both in a (relatively) short period of time, so it doesn't really matter which you do first.