Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - hechamukure

hechamukure

Japanese, general discussion on the language

hechamukure

Postby KuzioKuzbucket » Fri 08.15.2008 9:38 pm

Okay, saw this used as an insult in some anime on Youtube, and I wondered:

what in the world is a hechamukure (へちゃむくれ)? I can't find it on the EDICT, and even Google fails me. :(

Anyway, thanks.
Chronic Foot-In-Mouth Syndrome
KuzioKuzbucket
 
Posts: 8
Joined: Mon 06.09.2008 3:53 pm

Re: hechamukure

Postby Hyperworm » Fri 08.15.2008 9:53 pm

Did you try searching in kana? The very first results I get from googling へちゃむくれ are very informative.
fun translation snippets | need something translated?
BTC@1KMZXgoWiDshQis5Z7feCx8jaiP4QAB2ks
User avatar
Hyperworm
 
Posts: 493
Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
Native language: English
Gender: Male

Re: hechamukure

Postby KuzioKuzbucket » Fri 08.15.2008 11:10 pm

Okay, I've looked at the kana links.

From what I can pick out (my Japanese being still very weak)

a へちゃむくれ is:

1. a coward.
2. a useless person
3. an insult a stronger person would use to put down a weaker person.

Am I getting close?

Thanks
Chronic Foot-In-Mouth Syndrome
KuzioKuzbucket
 
Posts: 8
Joined: Mon 06.09.2008 3:53 pm

Re: hechamukure

Postby Hyperworm » Sat 08.16.2008 10:08 am

Ah OK, maybe I should have been a little more helpful... on a closer look, there's lots of information available, but it's pretty confusing :)

The Yahoo!知恵袋 result does mention that a certain dictionary defines it as your 1. and 2., but the posters didn't think that really matched up with real-life usage; the conclusion was that it actually means "someone with bad looks"/"really ugly" (sometimes in other contexts "badly constructed"). This is backed up by e-Koujien and Daijirin.
It also seems to have use as 「口をへの字にしてむくれている顔のこと」 "A miffed/angry face where the mouth is made into a へ shape".

That's what I got from a quick Google anyway; hopefully someone who knows a bit more about it in the first place can give more info :) It looks like definitions of the word are pretty confused and might even differ between regions...
(maybe more context would help.)
fun translation snippets | need something translated?
BTC@1KMZXgoWiDshQis5Z7feCx8jaiP4QAB2ks
User avatar
Hyperworm
 
Posts: 493
Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
Native language: English
Gender: Male


Return to Japanese General Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest