Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Makoto's First 親父ギャグ

Makoto's First 親父ギャグ

Post questions and answers about living or visiting Japan or the culture

Makoto's First 親父ギャグ

Postby clay » Sat 08.23.2008 6:57 pm

Yesterday, Makoto and I went for a walk. We spotted a combine harvesting the rice crop. (They had just planted the rice when we arrived in May--seems like the year is all but over now...) コンバイン has become one of Makoto's favorite words and things.

Seeing the combine, he turned to me and said, 「コンバは」

I see a bright future for him--maybe in Manzai? Or perhaps as a bilingual comedian on the international circuit. Who knows?

To see a picture: http://www.1nichi1kai.com
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
User avatar
clay
Site Admin
 
Posts: 2809
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby AJBryant » Sat 08.23.2008 11:30 pm

LOL!!

That's GOOD. :)


Tony
User avatar
AJBryant
Site Admin
 
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Location: Indiana
Native language: English
Gender: Male

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby Sairana » Sun 08.24.2008 2:36 am

-.- I feel left out of the joke. Please explain it to a cultural noobie. ^_^
Sairana
 
Posts: 709
Joined: Wed 02.27.2008 11:54 pm
Native language: (US) English
Gender: Female

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby inuinu » Sun 08.24.2008 2:54 am

How about this return gag?
"That's NO GOOD!"(農具)

lame? :oops:
tasukeru kotoga dekiru nara
tasuketai to omou.
dakedo eigo ha nigate.
inuinu
 
Posts: 265
Joined: Fri 02.02.2007 1:57 pm

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby Valatunda » Sun 08.24.2008 3:04 am

Sairana wrote:-.- I feel left out of the joke. Please explain it to a cultural noobie. ^_^


こんばんは。

Was that the issue?
User avatar
Valatunda
 
Posts: 171
Joined: Thu 01.04.2007 6:44 am
Location: イギリス
Native language: 英語

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby Sairana » Sun 08.24.2008 3:11 am

Both phrases look exactly the same to me, except one has some parts in bold, so I don't get the joke. It is probably a vocabulary issue, but I'd really like to know why it's funny. :P

Yes, I know jokes become less funny when they must be explained... but please humor me. :)
Sairana
 
Posts: 709
Joined: Wed 02.27.2008 11:54 pm
Native language: (US) English
Gender: Female

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby Valatunda » Sun 08.24.2008 3:20 am

Bold parts + は = コンバンは。
User avatar
Valatunda
 
Posts: 171
Joined: Thu 01.04.2007 6:44 am
Location: イギリス
Native language: 英語

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby Harisenbon » Sun 08.24.2008 3:21 am

Sairana wrote:Both phrases look exactly the same to me, except one has some parts in bold, so I don't get the joke.


「コンバインは」 is what Makoto Said
コンバンは is the source of the joke.

You might need to click the link that clay gave to understand the joke a bit better.
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby clay » Sun 08.24.2008 6:24 am

Sorry, I haven't been here since this morning. Yes, the joke is コンバイン sounds like こんばん. He looked at the combine, turned to me and just said it as natural as can be. :)
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
User avatar
clay
Site Admin
 
Posts: 2809
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby Sairana » Sun 08.24.2008 7:16 am

Harisenbon wrote:You might need to click the link that clay gave to understand the joke a bit better.


Mm, I read his blog post, too, but it was about the same as what he wrote here. Seems stupidly obvious now, but I was reading it before with the イ still in there before.... :oops:
Sairana
 
Posts: 709
Joined: Wed 02.27.2008 11:54 pm
Native language: (US) English
Gender: Female

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby clay » Sun 08.24.2008 7:28 am

親父ギャグ is an acquired taste. :lol:
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
User avatar
clay
Site Admin
 
Posts: 2809
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby Yudan Taiteki » Sun 08.24.2008 9:21 am

inuinu wrote:How about this return gag?
"That's NO GOOD!"(農具)

lame? :oops:


おいくつですか? :D

(座布団一枚)
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby becki_kanou » Sun 08.24.2008 10:28 am

Excellent!

Give Makoto a 座布団 from me too.
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
User avatar
becki_kanou
 
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Location: Hyogo, Japan
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby Harisenbon » Mon 08.25.2008 1:26 am

Yudan Taiteki wrote:
inuinu wrote:How about this return gag?
"That's NO GOOD!"(農具)

lame? :oops:


おいくつですか? :D

(座布団一枚)


山田くん、全部もっていきなさい! :D

I have to admit, that's my favorite show on television.
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

Re: Makoto's First 親父ギャグ

Postby clay » Mon 08.25.2008 3:03 am

Harisenbon wrote:
山田くん、全部もっていきなさい! :D

I have to admit, that's my favorite show on television.


Poor Yamada-kun. や~ね!

It is a great show. It is probably the only show we watched religiously every Sunday night in Florida (Since we've been in Japan, we seem to always miss it or don't realize it is Sunday...)
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
User avatar
clay
Site Admin
 
Posts: 2809
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida

Next

Return to Culture and Info about living in Japan

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 10 guests