View topic - WWWJDIC accuracy
WWWJDIC accuracy
4 posts
• Page 1 of 1
WWWJDIC accuracy
I've been looking through the WWWJDIC and really like all of the examples of word usage they have. However, the website has a warning about how correct the examples are.
Which leads me to my question. In your experience, has the WWWJDIC been generally correct? Because I'd like to use it to get an idea of how certain words are used in context, and it would be nice if most of the time the dictionary was correct.
Any information?
Thanks for the help.
Which leads me to my question. In your experience, has the WWWJDIC been generally correct? Because I'd like to use it to get an idea of how certain words are used in context, and it would be nice if most of the time the dictionary was correct.
Thanks for the help.
-

Totakeke423 - Posts: 30
- Joined: Thu 11.27.2008 5:58 am
- Native language: English
Re: WWWJDIC accuracy
The definitions are (almost) always correct, but the example sentences are very occasionally strange, or colloquially translated so it's difficult for a beginner to get the idea of how to use the vocab.
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
例え胸の傷が痛んでも。
-

becki_kanou - Posts: 3402
- Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
- Location: Hyogo, Japan
- Skype chat: yes_becki
- Native language: U.S. English, 米語
- Gender: Female
Re: WWWJDIC accuracy
I'd say the example sentences are OK to get a general idea of usage when there are lots of examples. I wouldn't trust any of the individual examples, though... there are still lots of errors in it. (I've corrected a few myself -- not the Japanese sentences, but I've weeded out some near-duplicate entries and fixed English translations that were obviously incorrect.)
Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
-

furrykef - Posts: 1572
- Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
- Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
- Gender: Male
Re: WWWJDIC accuracy
Totakeke423 wrote:I've been looking through the WWWJDIC and really like all of the examples of word usage they have. However, the website has a warning about how correct the examples are.
Which leads me to my question. In your experience, has the WWWJDIC been generally correct? Because I'd like to use it to get an idea of how certain words are used in context, and it would be nice if most of the time the dictionary was correct.
The EDICT dictionary is as correct as any other JE dictionary (I find errors in the big Kenkyushas from time to time,) The other files are mostly fine, although some of the entries in the "work-in-progress" files are a bit risky.
The example sentences from the Tanaka corpus are still a bit buggy (although a helluva lot better than when we started working over them about 5 years ago.) Apart from typos and 変換ミス the Japanese is usually OK, but the English is sometimes either a horrible literal translation, or completely wrong. Bear in mind they are sentences collected by students in Japan, and often have been copied out of textbooks. Makes you wonder about the textbooks.
If you see mistakes in the sentences, please send in corrections.
Cheers
Jim
-

jimbreen - Posts: 168
- Joined: Tue 06.27.2006 2:09 am
- Location: Melbourne, Australia
4 posts
• Page 1 of 1
Return to Learning Materials Reviews & Language Learning tips
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 11 guests



Click to sign up
