Ultimate Showdown Translation

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese
Post Reply
User avatar
tsumeshogi
Posts: 69
Joined: Tue 12.19.2006 12:34 pm

Ultimate Showdown Translation

Post by tsumeshogi » Sat 03.14.2009 5:41 pm

As I was listening to The Ultimate Showdown, suddenly the lyrics for a Japanese version of the song came into my head. (And they rhyme too!) I got as far as the first verse and the chorus, but I'm stuck on the second verse. Hope someone can help me out. :)

ゴジラは東京で歩く
その街はボロボロになる
でも突然BATMANが来て
BATグラネードを投げつけ
ゴジラは怒り、攻めたい
だがだれも想像しない
SHAQはSHAQ-FUを開ける
藪から棒にくる
AARONカーターにやられた
ふたりもBATMOBILEに轢かれた
BAT CAVEに着く前に
LINCOLNが墓から起きて
帽子からAK47出して
BATMANを射殺して
銃弾が切れて逃げた
なぜならOPTIMUS PRIMEが来た

これはULTIMATE SHOWDOWNのULTIMATE DESTINY
白黒と爆発
どこにも見える
ひとりだけ残る
誰だろうか
これはULTIMATE SHOWDOWNのULTIMATE DESTINY


edit: 轢いたーー>轢かれた

monkeykoder
Posts: 113
Joined: Tue 05.13.2008 1:45 am
Native language: English
Gender: Male

Re: Ultimate Showdown Translation

Post by monkeykoder » Sun 03.15.2009 1:45 pm

(with apologies to the OP...)
Did anyone else think when they saw this thread title that the OP was mentioning a translation contest??? That sounds like it could be fun...

Post Reply