Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Listening Practice on Shinkansen

Listening Practice on Shinkansen

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

Listening Practice on Shinkansen

Postby lovegators » Sun 05.24.2009 4:15 pm

Hi, everyone! :)
Let's practice your Japanese listening by using Shinkansen(Bullet train) Announcement!
In Japan, many people use Shinkansen for traveling and business trip, and when you visit Japan, you may also use Shinkansen for some reasons like sightseeing, visiting your friends, and having a business trip.
The announcement you hear in the Video is very common, standard and useful for passengers. Some include Keigo, so you will be able to know how to use Keigo, too.

I would like all of you to join and study what announcement is like in Shinkansen.
http://www.youtube.com/watch?v=hT_iqixywFA

For example, what do you say to pointing out 'Time and Sentence' in the video
like 00:14 今日も・・・(thank you for using Shinkansen today)
I am not sure if this practice will work or not, but I believe this must be useful for foreigners who want to learn standard Japanese announcements. If this topic has any problems or needs more improvement, please give us your ideas.
Thank you. :)
lovegators
 
Posts: 25
Joined: Sun 05.17.2009 2:23 pm
Location: Hokkaido, Japan

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby coco » Sun 05.24.2009 5:37 pm

lovegators さん、はじめまして。
車内放送で日本語を勉強するというのはとてもいい考えですね。 :)
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby lovegators » Mon 05.25.2009 1:35 am

cocoさん、はじめまして!
ありがとうございます。It might be a bit difficult for beginners to catch, though...
How about this? It might be helpful to show 'Time, Japanese, Typing, and English' for them to get it.
I would be glad if you give me your comments. Thank you.

00:14 「今日も 新幹線を ご利用 くださいまして ありがとうございます。」
kyoumo shinkannsennwo goriyou kudasaimasite arigatougozaimasu
'Thank you for using Shinkansen today'
lovegators
 
Posts: 25
Joined: Sun 05.17.2009 2:23 pm
Location: Hokkaido, Japan

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby coco » Mon 05.25.2009 9:44 am

地名(停車駅名)が結構難しいかもしれないと思いましたが、
英語でアナウンスしているところは大丈夫そうですね。
TJPには鉄ちゃんがいるに違いないと私はみています。

こんなスレッドもあったんですよ。 :D
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby lovegators » Mon 05.25.2009 11:46 am

cocoさん
あー、そうなんですかぁ! :D ふふ、やっぱり既にあったんですね。
このpostを見てくれる人はいるかとは思うんですけど、外人さんが聞き取るのはやっぱりちょっと難しいかもしれませんね。
たまに自分で :) 更新しますよ(笑)
lovegatorsより
lovegators
 
Posts: 25
Joined: Sun 05.17.2009 2:23 pm
Location: Hokkaido, Japan

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby coco » Mon 05.25.2009 6:04 pm

Lovegatorさん

8分はちょっと長いので、投稿者が出るまで時間がかかるかもしれません(私などは10分の英語を聞き取るのに1時間以上かかることがあります)。ですが、興味を持って音声の聞き取りに挑戦してくださっている方がきっといらっしゃると思います。 

次は0:21~ですね。

私にもときどき更新をお手伝いさせてください。 :)
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby becki_kanou » Mon 05.25.2009 10:30 pm

Lovegatorsさん、
中級ぐらいの人には丁度いいと思います。でもcocoさんがおっしゃる通り答えが出るまで少し時間はかかるのではないでしょうか?
では、0:21からの部分は下に投稿させていただきます。
Spoiler:
この電車はのぞみ号東京行きです。途中の停車駅は姫路、新神戸、新大阪、京都、名古屋、新横浜です。

Kono densha ha nozomi-gou Toukyou-yuki desu. Tochuu no teisha-eki ha Himeji, Shin-koube, Shin-osaka, Kyouto, Nagoya, Shin-yokohama desu.
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
User avatar
becki_kanou
 
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Location: Hyogo, Japan
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby lovegators » Tue 05.26.2009 2:37 am

Thank you, coco-san and becki-san.
I will try to listen to an English part of the announcement.

00:36 Ladies and gentlemen, welcome to Shinkansen. This is the Nozomi Super Express bound for Tokyo.
みなさま、新幹線へようこそ。
minasama, shinkansen he youkoso
この電車は 特急のぞみ号 東京行きです。
kono densha ha, tokkyuu Nozomi-gou toukyou-iki desu

Please try the next announcement!
lovegators
 
Posts: 25
Joined: Sun 05.17.2009 2:23 pm
Location: Hokkaido, Japan

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby becki_kanou » Tue 05.26.2009 10:10 am

もう少しできましたが、聞き取れなかったところが何カ所かありました。ご指導をよろしくお願いします。

1:08
Spoiler:
えっ、今日もJR西日本をご利用下さいまして、ありがとうございます。のぞみ74号東京行きです。


1:17
Spoiler:
えっ、今日は山陰地方の大雨の影響でまだJR四国管内高松〜???間での人身事故の影響で、えっ列車が遅れましたことを深くお詫び、お乗り換えのお客様には大変ご迷惑をおかけいたしました、深くお詫びいたします。

ここでは高松とどこの間がちょっと聞き取りにくかったんです。「タカイデ」に聞こえますが、検索しても出てきません。

1:35
Spoiler:
えっ、ただいま変更列車が遅れました関係で岡山駅を4分遅れで、発車しております。


1:42
Spoiler:
えっ、現在4分遅れておりますが、到着時刻は定刻の時刻表通りの時刻でご案内させていただきます。


1:51
Spoiler:
えっ、次の姫路には18:37分、えっ新神戸18:54分、えっ新大阪19:08分、えっ京都19:24分、えっ名古屋20:02分、新横浜21:30、えっ終点東京には21:46分の到着です。


2:24
Spoiler:
えっ、車内のご案内をいたします。自由席は後ろよりの3両、1号車、2号車、3号車です。おタバコをお吸いいただける自由席は3号車です。喫煙車両でも灰皿の??もう??けていないデッキは禁煙です。ご協力をお願いいたします。


2:43
Spoiler:
携帯電話ご使用についてお願いいたします。携帯電話のご使用は周りのお客様のご迷惑となりますのでデッキでお願いいたします。また車内では予めマナーモードに切り替えいただきますよう、ご協力をお願いいたします。
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。
User avatar
becki_kanou
 
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Location: Hyogo, Japan
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby lovegators » Tue 05.26.2009 3:43 pm

becki_kanou wrote:もう少しできましたが、聞き取れなかったところが何カ所かありました。ご指導をよろしくお願いします。

1:08
Spoiler:
えっ(えー)、今日もJR西日本をご利用下さいまして、ありがとうございます。のぞみ74号東京行きです。


:D Perfect! (えっ=えー)
E- kyoumo JR-nishi-nihonn wo goriyou kudasaimasite arigatougozaimasu
NOZOMI-gou 74(nanajuuyonn)gou toukyou-iki desu

Well, thank you for using JR(JapanRailways)WestJapan today. This is NOZOMI-74 bound for Tokyo.

becki_kanou wrote:1:17
Spoiler:
えっ(えー)、今日は山陰地方の大雨の影響でまだ(→また)JR四国管内高松〜???(高松高出)間での人身事故の影響で、えっ(えー)列車が遅れましたことを深くお詫び(he must have said お詫びします、お乗り換えのお客様には大変ご迷惑をおかけいたしました、深くお詫びいたします。

ここでは高松とどこの間がちょっと聞き取りにくかったんです。「タカイデ」に聞こえますが、検索しても出てきません。

>高松高出(Takamatsu takaide)という駅があるようですよ。
:D Almost perfect!
e- kyou ha sanninn-tihou no ooame no eikyou de,
mata JR-Sikoku kannnai 「takamatu-takaide」kann deno jinnsinnjiko no eikyou de,
e- ressha ga okuremasita koto wo fukaku owabi...,
onorikae no okyakusama niha taihenn gomeiwaku wo okakesimasita, fukaku owabi itasimasu.

Well, Today, due to a heavy rain in Sanninn-area and an accident resulting in injuries between in Takamatsu-Takamatutakaide(the name of the stations), in the JR-Shikoku area, our time schedule is behind. we deeply apologize for the inconvenience. We deeply apologize for causing the transferring passengers inconvenience.

とりあえずここまでで。 :) 私の英語で直す所がありましたら、宜しくお願いします。 :D
lovegators
 
Posts: 25
Joined: Sun 05.17.2009 2:23 pm
Location: Hokkaido, Japan

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby coco » Tue 05.26.2009 6:52 pm

さすがベッキーさん、ほとんど完璧です。 :)

私、前のポストで10分の英語を聞き取るのに1時間以上と書きましたが、それだけ時間をかけても正しく聞き取れるのは半分以下です。 内容によっては3割以下。語彙力がないと聞き取りは難しいですよね。

ここでは高松とどこの間がちょっと聞き取りにくかったんです。「タカイデ」に聞こえますが、検索しても出てきません。

坂出(さかいで)だと思います。本四架橋のある場所です。

1:35
Spoiler:
えっ、ただいま変更列車が遅れました関係で岡山駅を4分遅れ、発車しております。

ここは「先行列車」ではないかしら。 「遅れておりました」だと思います。私の耳には「4分遅れて発車~」のように聞こえます。「4分遅れで」もよく使われますし、意味に違いはありませんが、東京発音の場合、「おくれで(濁音)」の場合は「♪ソミドド」のように「く」で下がり、「おくれて(清音)」の場合は「♪ミファソソ」のように「く」から後が上がります。

2:24
Spoiler:
えっ、車内のご案内をいたします。自由席は後ろよりの3両、1号車、2号車、3号車です。おタバコをお吸いいただける自由席は3号車です。喫煙車両でも灰皿の??もう??けていないデッキは禁煙です。ご協力をお願いいたします。

「もうけて(設けて)いない」であっています。 :)

この人はそうでもありませんが、車掌さんのアナウンスは発音や抑揚に独特のクセがありますよね。
文の出だしで頻繁に「え(っ)」と言ってるのも、 調子を整えるというか、音頭をとるような感じなんでしょうね。 :lol:
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby lovegators » Wed 05.27.2009 2:22 am

cocoさん、ありがとうございます。高松「坂出」、知りませんでした :) ベッキーさん、ごめんなさい。I was wrong! :(
I tryied translating into English. あまり自信がないです。 :?

1:35
e-, tadaima, sennkou+ressha ga okuremasita kannkei de
Okayamaeki wo 4(yonn)punn okure de hasshasite orimasu

Well, we just left Okayama station 4 minutes behind, with regard to that(because) the preceding train(the train ahead of us) had left late.

2:24
e-、shanai no go+annnai wo itasimasu. jiyuuseki ha usiroyori no 3(sann)ryou, 1(iti)gousha, 2(ni)gousha, 3(sann)gousha desu
otabako wo o+sui+itadakeru jiyuuseki ha 3(san)gousha desu.
kituenn sharyou demo, haizara no moukete inai dekki ha kinnenn desu.
gokyouryoku wo onegai itasimasu.

Well, information on the cars.
We have 3 non-reserved cars, # 1, 2, and 3 in the back.
The non-reserved smoking car is # 3.
No smoking on any deck without ashtrays, even on the ones of the smoking cars.
Thank you for your cooperation.
lovegators
 
Posts: 25
Joined: Sun 05.17.2009 2:23 pm
Location: Hokkaido, Japan

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby LordOfTheFlies » Wed 05.27.2009 6:30 am

I'm sorry but there's too much background noise that I can't tell what the announcer is saying most of the time. I think the idea is really nice though.
LordOfTheFlies
 
Posts: 455
Joined: Sun 05.07.2006 9:43 am
Native language: Swedish

Re: Listening Practice on Shinkansen

Postby coco » Mon 06.01.2009 9:53 pm

Lovegators さん、更新させてもらいますね。 :)
------------------------------
Please fill out the blanks.

02:43-03:00

(え)_①_電話 の ご_②_ について _③_いたします。

__④__の_⑤__ は _⑥_ の お客様 の ご_⑦_ と なりますので、_⑧_で お願い_⑨__。

また_⑩_では、_⑪__マナーモードに__⑫__いただきますよう ご_⑬_を ___⑭___。

Vocab
【3級】
・まわり
【2級】
・使用  ・迷惑   ・協力
【1級】
・携帯  ・あらかじめ   ・切り換える
【級外】
・お客様  ・デッキ  ・マナーモード   ・車内 
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)


Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests