Possibly not, but y'never know. I'd hate to lose somebody over such a silly thing.tokai devotee wrote:Very well put, Kef, but I think your efforts may be in vain. I doubt that the OP will be back to read your post.
Beautiful, My Beautiful in Romaji
- furrykef
- Posts: 1572
- Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
- Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
- Gender: Male
- Contact:
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
- tōkai devotee
- Posts: 1113
- Joined: Thu 08.02.2007 6:15 am
- Native language: Australian!
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
You're right there.furrykef wrote:
Possibly not, but y'never know. I'd hate to lose somebody over such a silly thing.
I hope he doesn't leave over it. He may be back but from the way he wrote SAYONARA, it seemed kind of like goodbye forever.
- astaroth
- Posts: 823
- Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
- Native language: Italiano「伊語」
- Location: Amherst, MA
- Contact:
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
Though he might simply not know that sayonara is more farewell than goodbye ...tokai devotee wrote: I hope he doesn't leave over it. He may be back but from the way he wrote SAYONARA, it seemed kind of like goodbye forever.
ー 流光 ー
花地世
小 見獄の
林 かの中
一 な上は
茶 の
花地世
小 見獄の
林 かの中
一 な上は
茶 の
- furrykef
- Posts: 1572
- Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
- Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
- Gender: Male
- Contact:
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
I've PMed him to see if I could get him to change his mind about leaving.
- Kef
- Kef
Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
- phreadom
- Site Admin
- Posts: 1762
- Joined: Sun 01.29.2006 8:43 pm
- Native language: U.S. English (米語)
- Gender: Male
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
I sent him an email the other day when this was happening, trying to explain it and ask him back.furrykef wrote:I've PMed him to see if I could get him to change his mind about leaving.
- Kef
No response.

猿も木から落ちる
- AJBryant
- Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Native language: English
- Gender: Male
- Location: Indiana
- Contact:
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
He did show up in the About Japanese forum.
http://forums.about.com/n/pfx/forum.asp ... &tid=10346
Tony
http://forums.about.com/n/pfx/forum.asp ... &tid=10346
Tony
- phreadom
- Site Admin
- Posts: 1762
- Joined: Sun 01.29.2006 8:43 pm
- Native language: U.S. English (米語)
- Gender: Male
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
Yeah, SS popped out of the woodwork on here the other day to point that out to me. 
Once I'd read through it and saw just how far off base this guy really was, I gave up on trying to reason with him.
Sad, but he's really set in his ways, refuses to see that he was mistaken in any way, and accuses us of grievously insulting him etc... which are quite the stretches at the very least.
And even had his mistakenly believed that, the problem is that he refuses to acknowledge any explanation other than us all being horrible evil mean fascists or something. 
Ah well... can't win 'em all I guess. *sigh* (but ya can't say I, or others here, didn't try.)

Once I'd read through it and saw just how far off base this guy really was, I gave up on trying to reason with him.

Sad, but he's really set in his ways, refuses to see that he was mistaken in any way, and accuses us of grievously insulting him etc... which are quite the stretches at the very least.


Ah well... can't win 'em all I guess. *sigh* (but ya can't say I, or others here, didn't try.)
猿も木から落ちる
- furrykef
- Posts: 1572
- Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
- Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
- Gender: Male
- Contact:
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
Ha ha ha, oh man. When I said, "I put a lot of effort into my response, and I see it wasn't exactly appreciated," I had no idea what an understatement that actually was. So now I'm a "pompous twat" and I was "accusing him of being sleazy". He didn't understand that when I said:
If he's gonna be that way then I guess I can't say I'm too sorry to see him go.
- Kef
I was using it as an example. Sheesh. Some people.furrykef wrote:If you greet a stranger with "Hey there, beautiful!", it might come off as either charming or sleazy depending on how you say it, and who you say it to. How can you be sure you'd handle it with grace in Japanese? Heck, how would you know if it can be handled with grace in Japanese?
If he's gonna be that way then I guess I can't say I'm too sorry to see him go.
- Kef
Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
I don’t know him for sure, and I have no prejudice against anyone, I just felt disturbed when I read “a bunch of pompous gaijins”, that’s the only reason I popped up and chatted with Phreadom. I was curious was someone really a 50++ man or just a teenager?.......I was rebuked by a bunch of pompous gaijins
And, personally (not against anyone), I really don't like that kind of behavior. As I said before, whoever find this forum not suitable, there are tons of forums out there waiting for you, just don't leave one place and pass the old issues to another, that's definitely not a nice thing to do.
And, ya know me, I like most of the people here and don't find them wrong when they are rendering very sincere and honest opinions for our own good sake. That's one thing I will never forget about their kindness.
----
I know there are many members here also participate in About.com forums. Surprised to see Yudan and Phreadom popped up yesterday, and this morning we had furrykef.

- furrykef
- Posts: 1572
- Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
- Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
- Gender: Male
- Contact:
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
I didn't post, though, I just popped in to read that thread. I thought about responding, but I found no real reason to do so.SS wrote:Surprised to see Yudan and Phreadom popped up yesterday, and this morning we had furrykef.
Usually when I go to the about.com forums, it's usually the Spanish/Italian ones, and even then very rarely.

Where have you been, anyway?

- Kef
Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
Awful lot of workload for the second half year has driven me mentally fatigue, plus, I've signed up a 2kyuu preparation course, every Tuesday and Friday evening, class will end on Mid November. TJP and About.com are the only language forums I participate in. I read all the posts here every day even though I hardly chime in. I don't like responding too slowly with people if I posted here, that's something bad about me. Just dropping one or two posts in About.com as the pace there is much slower.
I was indeed very angry with Phreadom <CUT> It's over. I probably know him a little better after that day's conversation, and I just want to take this opportunity to apologize to people I have offended.
I've learned a lot these day. Nothing good come out when we react against someone who is in a negative state. It will only trigger anger and add impulsive response from that person. And, nasty people can really create a downward spiral mess just for the sake of revenging. It's not worth spending energy on negativity, as I think people are entitled to their opinions as we are, if we choose to participate in public forums.
Edit:
Congrats Harisenbon, Yudan and Becki. Keep up the good work.
Thanks Phreadom and everyone for making this forum a pleasant place.
I'm a memory keeper, I miss those good old days having Tanuki, Txkun, Caroline ............
I was indeed very angry with Phreadom <CUT> It's over. I probably know him a little better after that day's conversation, and I just want to take this opportunity to apologize to people I have offended.
I've learned a lot these day. Nothing good come out when we react against someone who is in a negative state. It will only trigger anger and add impulsive response from that person. And, nasty people can really create a downward spiral mess just for the sake of revenging. It's not worth spending energy on negativity, as I think people are entitled to their opinions as we are, if we choose to participate in public forums.
Edit:
Congrats Harisenbon, Yudan and Becki. Keep up the good work.
Thanks Phreadom and everyone for making this forum a pleasant place.
I'm a memory keeper, I miss those good old days having Tanuki, Txkun, Caroline ............
Last edited by ss on Fri 09.11.2009 6:24 am, edited 3 times in total.
- phreadom
- Site Admin
- Posts: 1762
- Joined: Sun 01.29.2006 8:43 pm
- Native language: U.S. English (米語)
- Gender: Male
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
I'm very glad to see you back Shirley. 
I'm really not that bad, or at least I try not to be.
(We just added Becki, Yudan, Harisenbon... so I must not be that worried about grabbing power.)

I'm really not that bad, or at least I try not to be.

(We just added Becki, Yudan, Harisenbon... so I must not be that worried about grabbing power.)

猿も木から落ちる
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
Oh ...lol
and here I was avoiding this thread because I thought it would be a long winded post featuring a romanized version of the Kawabata's speech Utsukushii Nihon no Watashi (Beautiful Japan and Myself). Sometimes I swear college has done more harm than good...
Anyway OP, maybe you can find a simpler way to tell your penpal that you apperciate her appearance, like "You're pretty" or soemthing like that. I bet even babblefish could translate that.
and here I was avoiding this thread because I thought it would be a long winded post featuring a romanized version of the Kawabata's speech Utsukushii Nihon no Watashi (Beautiful Japan and Myself). Sometimes I swear college has done more harm than good...
Anyway OP, maybe you can find a simpler way to tell your penpal that you apperciate her appearance, like "You're pretty" or soemthing like that. I bet even babblefish could translate that.
- furrykef
- Posts: 1572
- Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
- Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
- Gender: Male
- Contact:
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
OP's a lost cause. I'd be very surprised if he comes back.mbridge wrote:Anyway OP, maybe you can find a simpler way to tell your penpal that you apperciate her appearance, like "You're pretty" or soemthing like that. I bet even babblefish could translate that.
Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
- astaroth
- Posts: 823
- Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
- Native language: Italiano「伊語」
- Location: Amherst, MA
- Contact:
Re: Beautiful, My Beautiful in Romaji
But I think the question might have some interesting aspects that might be interesting discussing ...
I think it's impossible (as many others have said) to literally translate the expression without ending up looking like a jock (and by the way saying Ciao bella does sound like cat-calling in Italian 97% of the times), but such expression in English, I think, conveys some sort of familiarity between the parties.
What would be the appropriate way to render this familiarity? Calling the person by the first name? dropping the suffix but keeping calling them by the last name? Or maybe none of the above? ...
I doubt I will ever be in this situation and I'll keep using -san ... for life
... but me just trying understanding something more ...
Thanks!
I think it's impossible (as many others have said) to literally translate the expression without ending up looking like a jock (and by the way saying Ciao bella does sound like cat-calling in Italian 97% of the times), but such expression in English, I think, conveys some sort of familiarity between the parties.
What would be the appropriate way to render this familiarity? Calling the person by the first name? dropping the suffix but keeping calling them by the last name? Or maybe none of the above? ...
I doubt I will ever be in this situation and I'll keep using -san ... for life

Thanks!
ー 流光 ー
花地世
小 見獄の
林 かの中
一 な上は
茶 の
花地世
小 見獄の
林 かの中
一 な上は
茶 の