View topic - Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
25 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
Recently I received a present from my friend, it was really beatifully written kanji. I tried to find out the meaning with jisho.org but it seems that I can't count the strokes correctly. I'd be glad if anyone with more keen eye than me took a look at it ;] I'd love a translation in hiragana or romaji.
Here's the spoken kanji: http://img41.imageshack.us/img41/3418/29092009p.jpg
Thanks in advance!
Here's the spoken kanji: http://img41.imageshack.us/img41/3418/29092009p.jpg
Thanks in advance!
Onwards! To Japan 
- Matysier
- Posts: 8
- Joined: Sun 03.09.2008 6:03 am
- Location: Poland, Bielsko-Biała
- Native language: Polish
- Gender: Male
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
Well, it's tough.
It doesn't look Japanese.
I showed it to a man who is familiar with 書道 and 草書. But he had no idea.
The 落款印 (signature in red) doesn't seem normal Japanese, too.
It doesn't look Japanese.
I showed it to a man who is familiar with 書道 and 草書. But he had no idea.
The 落款印 (signature in red) doesn't seem normal Japanese, too.
-

NileCat - Posts: 1157
- Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
- Location: Tokyo
- Native language: Japanese
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
帰参 sort of comes to mind but there are many differences... I'm also wondering why (what seems to be) the first kanji is so much larger than the second .-.
If NileCat-san says it doesn't seem to be Japanese, then... ._.
If NileCat-san says it doesn't seem to be Japanese, then... ._.
-

Hyperworm - Posts: 493
- Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
- Native language: English
- Gender: Male
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
Well I couldn't understand it at all but I was told that it's Japanese. Maybe someone fooled my friend and written something in chinese knowing he won't be able to see the difference anyway. He got it from man who introduced himself as Japanese and was writing whatever someone asked to write in Japanese. My friend asked him to write my name which is "Mateusz" in polish (the Japanese was speaking polish btw) so that's why I'm curious what does that Japanese wrote there. I'm pretty sure that "Mateusz" can't be written in katakana let alone kanji. I wonder whether it's a random kanji or some kind of translation of my name?
BTW Kanji maker also told my friend that if I study japanese I should know that this red stamp is showing where the bottom of the kanji is. Actually I didn't : P I thought is just the signature. But is it really that way?
BTW Kanji maker also told my friend that if I study japanese I should know that this red stamp is showing where the bottom of the kanji is. Actually I didn't : P I thought is just the signature. But is it really that way?
Onwards! To Japan 
- Matysier
- Posts: 8
- Joined: Sun 03.09.2008 6:03 am
- Location: Poland, Bielsko-Biała
- Native language: Polish
- Gender: Male
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
My guess:
The guy maybe coined the "seeming kanji" for some artistic reason. (It might read "マテウ・・・" in KATAKANA) Who knows?
The guy mentioned about the stamp meaning... "if someone knows Japanese, the person at least couldn't put it upside-down because a signature always comes at the end."

The guy maybe coined the "seeming kanji" for some artistic reason. (It might read "マテウ・・・" in KATAKANA) Who knows?
The guy mentioned about the stamp meaning... "if someone knows Japanese, the person at least couldn't put it upside-down because a signature always comes at the end."
-

NileCat - Posts: 1157
- Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
- Location: Tokyo
- Native language: Japanese
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
The guy mentioned about the stamp meaning... "if someone knows Japanese, the person at least couldn't put it upside-down because a signature always comes at the end."
Now I feel like an idiot xD Well now it seems quite logical that signature comes last : P I didn't think about it that way ^^'
At least the stamp part is clear but still what does that really mean?
Onwards! To Japan 
- Matysier
- Posts: 8
- Joined: Sun 03.09.2008 6:03 am
- Location: Poland, Bielsko-Biała
- Native language: Polish
- Gender: Male
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
Matysier wrote:At least the stamp part is clear but still what does that really mean?
The stamp?
It looks to me exactly as same as that it looks to you.
-

NileCat - Posts: 1157
- Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
- Location: Tokyo
- Native language: Japanese
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
I've not done much reading into it, so I don't know if such things were done -- but is there any possibility that this is someone being calligraphic with bonji?
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
Ahh, oh, yes, it's possible.
Anyone can read bonji? I think many Indian people can.
EDIT:
Because it looks too decent as a sheer joke.
The OP seems to be accustomed to dealing with 筆 and it's rare to see someone possess his/her personal stamp. I guess he is a kind of artist. (calligrapher, avant-garde, tatoo-artist...etc)
Anyone can read bonji? I think many Indian people can.
EDIT:
Because it looks too decent as a sheer joke.
The OP seems to be accustomed to dealing with 筆 and it's rare to see someone possess his/her personal stamp. I guess he is a kind of artist. (calligrapher, avant-garde, tatoo-artist...etc)
-

NileCat - Posts: 1157
- Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
- Location: Tokyo
- Native language: Japanese
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
What is bonji? I've never heard of it.
Well that person was really well equipped. He had many types of brushes but this one was written with a stick. He had pretty professional stand.
EDIT: That can mean that he's indeed an artist calligrapher.
So it's not japanese?
Well that person was really well equipped. He had many types of brushes but this one was written with a stick. He had pretty professional stand.
EDIT: That can mean that he's indeed an artist calligrapher.
NileCat wrote:Anyone can read bonji? I think many Indian people can.
So it's not japanese?
Onwards! To Japan 
- Matysier
- Posts: 8
- Joined: Sun 03.09.2008 6:03 am
- Location: Poland, Bielsko-Biała
- Native language: Polish
- Gender: Male
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
Matysier wrote:What is bonji? I've never heard of it.
So it's not japanese?
Not as far as we can tell.
It does look alot like Bonji though.

-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
NileCat wrote:My guess:
The guy maybe coined the "seeming kanji" for some artistic reason. (It might read "マテウ・・・" in KATAKANA) Who knows?
I think this might be the answer.
The top looks like it could be マ with テウ in the middle, and ッス the bottom blob. Everything seems pulled extremely to the left. (Are you a Democrat perchance?
-

Oyaji - Posts: 1334
- Joined: Sun 04.30.2006 9:57 pm
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
Oyaji wrote:The top looks like it could be マ with テウ in the middle, and ッス the bottom blob. Everything seems pulled extremely to the left. (Are you a Democrat perchance?)
It really does look like that. ス is a little off but everything else looks like マテウッ. This might be the key to solve the Kanji Mystery - Kanji turned out to be... Katakana! We should make a movie out of this
Onwards! To Japan 
- Matysier
- Posts: 8
- Joined: Sun 03.09.2008 6:03 am
- Location: Poland, Bielsko-Biała
- Native language: Polish
- Gender: Male
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
NileCat wrote:My guess:
The guy maybe coined the "seeming kanji" for some artistic reason. (It might read "マテウ・・・" in KATAKANA) Who knows?
Katakana, the harder than kanji script!
ー 流光 ー
花地世
小 見獄の
林 かの中
一 な上は
茶 の
花地世
小 見獄の
林 かの中
一 な上は
茶 の
-

astaroth - Posts: 823
- Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
- Location: Amherst, MA
- Native language: Italiano「伊語」
Re: Artistic Kanji - incomprehensible for me :<
astaroth wrote:Katakana, the harder than kanji script!
アイ アグリー コンプリトゥリ! イッフ ユー カン リード ディッス、ユー マスト ビー カタカナ九段ね!
Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
-

furrykef - Posts: 1557
- Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
- Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
- Gender: Male
25 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests







Click to sign up
