Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - My first attempt at a Japanese sentence.

My first attempt at a Japanese sentence.

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

My first attempt at a Japanese sentence.

Postby Morrigan Eriu » Fri 12.02.2005 8:43 pm

I read over the basic grammar section of the website, and decided to give a shot at creating my own sentence. So... here it is.

Japanese is hard to learn.
Nihongo ga narau nikui desu.

Japanese (subject modifier) to learn (-is hard) is.

I would be so grateful is someone would please tell me what errors I have made!

Thanks in advance.
Morrigan Eriu
 
Posts: 2
Joined: Fri 12.02.2005 8:38 pm

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby faan-san » Sat 12.03.2005 3:32 am

narau is the dictionary form of the verb 'to learn', and if you have another verb you shouldn't need desu. If I had to make this sentance, I would say:

日本語はむずかしい語べんきょをします。
にほんごはむずかしいごべんきょをします。
nihon-go wa muzukashii go benkyo o shimasu.

Japanese (subject marker) difficult language to learn.
-----
Again, I apologize in advance if this isn't what you were looking for or my information needs a lil' tweaking. ^_^ I tried.
I wish I weren't here...that my time could be spent elsewhere.
faan-san
 
Posts: 98
Joined: Fri 11.25.2005 3:59 am

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby Infidel » Sat 12.03.2005 4:21 am

Morrigan Eriu wrote:
I read over the basic grammar section of the website, and decided to give a shot at creating my own sentence. So... here it is.

Japanese is hard to learn.
Nihongo ga narau nikui desu.

Japanese (subject modifier) to learn (-is hard) is.

I would be so grateful is someone would please tell me what errors I have made!

Thanks in advance.


nihongono narau kotoha(Learning Japanese) muzukashii desu would work better, I think. I'm still pretty iffy in my use of koto and I'm not familiar with nikui either. Nikui could be fine. I'm just haven't seen it used that way yet.

日本語はむずかしい語べんきょをします。
にほんごはむずかしいごべんきょをします。
nihon-go wa muzukashii go benkyo o shimasu.

Japanese (subject marker) difficult language to learn.


You're doing the same thing I did on another forum. Getting benkyou suru (study) confused with narau (learn).

hrm, just learned that nikui and muzukashii use the same kanji but different okurigana. I don't grok the difference yet if there is one.
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby faan-san » Sat 12.03.2005 4:59 am

-nikui conjugation meaning "difficult to..."

If you want to use -nikui you conjuagte the verb properly. I don't have much experience with this conjugation or the verb 'to learn' (thank you Ishnar for the clearing that up) but, I can try that for you.

日本語はむずかしい語習います。
にほんごはむずかしいごならいます。
nihon-go wa muzukashii go naraimasu.

日本語は習い難い。
にほんごはならいにくい。
nihon-go wa narai-nikui.
-----
As always, my appologies should anything I typed be wrong or misguided.
I wish I weren't here...that my time could be spent elsewhere.
faan-san
 
Posts: 98
Joined: Fri 11.25.2005 3:59 am

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby Suziepoo » Sat 12.03.2005 7:40 am

I would translate 'Japanese is hard to learn' to:

日本語を勉強するのは難しいと思う。

(nihongo o benkyou suru no wa muzukashii to omou).

I don't think you'll need to add 'koto' into this sentence, I think 'の' ('no') sounds better.

Also, rather than putting 'です' ('desu') at the end, it's better to say 'と思う' ('to omou') which means 'I think', because it's your opinion.

Damn, not long to go to the JLPT, tomorrow!! Good luck everyone, 頑張ってネェ〜V(^_^)V:)
Suziepoo
 
Posts: 12
Joined: Sat 12.03.2005 7:30 am

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby Suziepoo » Sat 12.03.2005 7:48 am

Oh btw, this is how to use 'nikui': (which means hard to do')
1) tabemasu >> (eat) >> take off the masu, and add nikui >> =tabenikui
2) iimasu >> (say) >> take off the masu, and add nikui >> =iinikui
3)mimasu >> (look) >> take off the masu, and add nikui >> =minikui (minikui is actually the same word as 'ugly' in Japanese, so be careful when you use it!)
Anyway that's just a few examples.. actually, if you change 'nikui' to 'yasui', it means it's 'easy' to do something. eg, tabemasu = tabeyasui, (easy to eat.)

Hope that helps someone.. じゃね;)
Suziepoo
 
Posts: 12
Joined: Sat 12.03.2005 7:30 am

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby Suziepoo » Sat 12.03.2005 7:52 am

Morrigan Eriu wrote:
I read over the basic grammar section of the website, and decided to give a shot at creating my own sentence. So... here it is.

Japanese is hard to learn.
Nihongo ga narau nikui desu.

Japanese (subject modifier) to learn (-is hard) is.

I would be so grateful is someone would please tell me what errors I have made!

Thanks in advance.
Suziepoo
 
Posts: 12
Joined: Sat 12.03.2005 7:30 am

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby Suziepoo » Sat 12.03.2005 7:55 am

Morrigan Eriu wrote:
I read over the basic grammar section of the website, and decided to give a shot at creating my own sentence. So... here it is.

Japanese is hard to learn.
Nihongo ga narau nikui desu.

Japanese (subject modifier) to learn (-is hard) is.

I would be so grateful is someone would please tell me what errors I have made!

Thanks in advance.



Sorry, I'm back!
'Nihongo ga narau nikui desu.' would also be understandable, just change 'narau' to 'narai'. (Don't put it into dictionary form, just take off the masu). Good try though.
Suziepoo
 
Posts: 12
Joined: Sat 12.03.2005 7:30 am

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby Kates » Sat 12.03.2005 8:18 am

faan-san wrote:
日本語はむずかしい語習います。
にほんごはむずかしいごならいます。
nihon-go wa muzukashii go naraimasu.


I think this sounds wrong... >_> First, you're missing the を--you need the direct object marker to show what you are learning. If you would just plug in を to the sentence you wrote, you'd get:
日本語はむずかしい語を習います。
Which still doesn't seem to make sense (to me, anyway...) Since 'むずかしい語' is the direct object of 習います... I dunno, it sounds weird. But I could be wrong, of course, I'm no expert. ^^;

I would suggest something along the lines of what ishnar-san said--using 'こと'.
日本語を習うことは難しいです。
にほんごをならうことはむずかしいです。
Nihongo wo narau koto ha muzukashii desu.
"(The thing that is) Learning Japanese is difficult." ...literally

'Koto' is often used in this way to nominalize a verb phrase--as in 'learn Japanese' (日本語を習う) to make 'learning Japanese' (日本語を習うこと).

faan-san wrote:
日本語は習い難い。
にほんごはならいにくい。
nihon-go wa narai-nikui.

This one, however, sounds perfect. ^_^ It's what I would have suggested first. Just maybe add the です at the end! 'Nikui' is an adjective, so you'd need the cupola です to make it 'completely grammatical' (let's say).


Suziepoo wrote:
日本語を勉強するのは難しいと思う。

As ishnar pointed out... 勉強する doesn't mean "to learn," it means "to study." Your sentence means something more like, "I think studying Japanese is difficult." (Not that it isn't correct... because it is. ^_^ It just doesn't mean 'learing Japanese.')
Last edited by Kates on Sat 12.03.2005 8:22 am, edited 1 time in total.
User avatar
Kates
 
Posts: 472
Joined: Fri 08.12.2005 3:54 pm

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby richvh » Sat 12.03.2005 9:28 am

Just to throw in my 2 cents,
日本語は習い難い言葉です。
Nihongo wa narainikui kotoba desu.
Japanese is a difficult language to learn.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby Infidel » Sat 12.03.2005 11:05 am

きそくてきな勉強し難い事だけから、日本語を習い難いです。

kisokutekina benkyoushinikuikotodakekara, nihongowo narainikuidesu

Did I seriously butcher that?
Learning Japanese is difficult only because studying reguarly is difficult.

Thanks Suziepoo for the explaination?
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby faan-san » Sat 12.03.2005 12:45 pm

Kates wrote:
faan-san wrote:
日本語は習い難い。
にほんごはならいにくい。
nihon-go wa narai-nikui.

This one, however, sounds perfect. ^_^ It's what I would have suggested first. Just maybe add the です at the end! 'Nikui' is an adjective, so you'd need the cupola です to make it 'completely grammatical' (let's say).


According to this site ->http://www.thejapanesepage.com/readarticle.php?article_id=186 -nikui is the ending to a verb, therefore, my sentance has a verb and shouldn't need desu...right?
I wish I weren't here...that my time could be spent elsewhere.
faan-san
 
Posts: 98
Joined: Fri 11.25.2005 3:59 am

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby richvh » Sat 12.03.2005 4:41 pm

faan-san wrote:
Kates wrote:
faan-san wrote:
日本語は習い難い。
にほんごはならいにくい。
nihon-go wa narai-nikui.

This one, however, sounds perfect. ^_^ It's what I would have suggested first. Just maybe add the です at the end! 'Nikui' is an adjective, so you'd need the cupola です to make it 'completely grammatical' (let's say).


According to this site ->http://www.thejapanesepage.com/readarticle.php?article_id=186 -nikui is the ending to a verb, therefore, my sentance has a verb and shouldn't need desu...right?


Not quite - nikui is an ending that turns a verb into an adjective.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby Morrigan Eriu » Sat 12.03.2005 5:22 pm

Wow, I didn't expect such a detailed discussion. This is a great community! Thanks a bunch everyone. Should help me out quite a bit. :)
Morrigan Eriu
 
Posts: 2
Joined: Fri 12.02.2005 8:38 pm

RE: My first attempt at a Japanese sentence.

Postby faan-san » Sat 12.03.2005 11:01 pm

richvh wrote:Not quite - nikui is an ending that turns a verb into an adjective.


Ah. Ok, thanks. But, then, it shouldn't be considered a conjugation (as this page would have it), should it?
I wish I weren't here...that my time could be spent elsewhere.
faan-san
 
Posts: 98
Joined: Fri 11.25.2005 3:59 am

Next

Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 10 guests