Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Led Boots?

Led Boots?

英語を勉強している方のためのフォーラムです。練習のために英語の文章を投稿してもかまわなく、英語の文法・語彙に関する質問をしてもけっこうです。

Led Boots?

Postby shin1ro » Sat 11.14.2009 4:13 am

皆さん、こんにちは。

唐突ですが質問があります。ロックギタリスト、ジェフベックのヒット曲に Led Boots という名前の曲があるのですが、この言葉はどういう意味なのでしょうか?

ずっと気になっていたのを思い出しましたので質問させていただいています。因みにインスト曲なので歌詞はありません。
もしどなたか分るようでしたら、ご教示いただけると幸いです。

よろしくお願いいたします。

Hello all,

I have a question. Does anyone know what "Led Boots" means?
It's a hit song title of a rock guitarist Jeff Beck.
The song doesn't have lyrics. It's an instrumental song.
I've been wondering long time about it.
I'd be happy if someone kindly replies.

regards,

-shin1ro
英語がおかしければご指摘ください(日本語も...)。サンキュ〜 ;-)
User avatar
shin1ro
 
Posts: 496
Joined: Fri 07.21.2006 10:37 pm
Location: Shijonawate
Native language: Japanese
Gender: Male

Re: Led Boots?

Postby keatonatron » Sat 11.14.2009 4:31 am

ご本人に聞かない限り、意味はありません。

Lead(鉛。"led"と同じ読み方。)は非常に重い金属で、たまに慣用語に出たりします。

He has a lead footという慣用語は、車を運転すると早いスピードを出すくせがあると言う意味です。(足が重いので、アクセルを強く押すのにしようがない :P

このLed Bootsは鉛のleadと関係あるかどうか、分かりません。Lead(動詞の方)の過去形との地口かもしれません?

ちなみに、鉛が入ったブーツを履くと歩くのが大変になって、ちょっとだるくなるのでしょう。 :wink:
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male

Re: Led Boots?

Postby Mike Cash » Sat 11.14.2009 5:33 am

Could also be intended as an homage to Led Zeppelin.
Never underestimate my capacity for pettiness.
User avatar
Mike Cash
 
Posts: 2737
Joined: Sun 08.20.2006 3:38 am
Native language: English

Re: Led Boots?

Postby shin1ro » Sat 11.14.2009 6:08 am

Keaton san and Mike san,

Oh gosh! Really quick responses! Thank you!

早速のご返答どうもありがとうございました。

keatonatron wrote:ご本人に聞かない限り、意味はありません。

へえ!そうだったんですか!
全く造語でもないような、どことなく意味のありそうに見える言葉なので、シャレとか慣用句なのか、ラテン語から来ているのか(まさか)、などと悩んでしまいました。
たぶん英国でも、なんだか、ちょっと変な言葉遊びをする人もいるってことなんでしょうね。

keatonatron wrote:He has a lead footという慣用語は、車を運転すると早いスピードを出すくせがあると言う意味です。(足が重いので、アクセルを強く押すのにしようがない :P

これは面白いですねえ! こんな表現を思いついた人はさすがです!

Mike Cash wrote:Could also be intended as an homage to Led Zeppelin.

Yeah, I thought it might have some relationship...death of the drummer' of Lead Zeppelin, for example.
I heard "Led" in Led Zeppelin intended to contrast lead and a balloon ship, heavy and light.
But this kind of spelling modification is done for a band's name.

-shin1ro
英語がおかしければご指摘ください(日本語も...)。サンキュ〜 ;-)
User avatar
shin1ro
 
Posts: 496
Joined: Fri 07.21.2006 10:37 pm
Location: Shijonawate
Native language: Japanese
Gender: Male

Re: Led Boots?

Postby OitaFish » Sat 11.14.2009 10:04 am

The story I have heard is that before the band Led Zeppelin had a name, someone (I don't remember who), after hearing them, commented that they "will go down like a lead balloon", which is an idiom meaning that they will be total failures. The members of the band heard of this comment and decided to use it to name the band. They changed lead to Led (as far as I know, their original spelling) and balloon to Zeppelin, a large balloon.

I assume that Max Middleton, who wrote Led Boots, was just copying the spelling from Led Zeppelin. Led Zeppelin copied many things from other bands of the time including Jeff Beck so "Led" may have been a play on that.

It also may actually be a play on Black Sabbath -- one part of a line in the song "Iron Man" is "heavy boots of lead".

Max Middleton is still around so maybe one day you will have a chance to ask him. :wink:
User avatar
OitaFish
 
Posts: 94
Joined: Wed 01.30.2008 1:34 am
Location: Oita, Japan

Re: Led Boots?

Postby tōkai devotee » Sat 11.14.2009 8:38 pm

I saw the title of this thread and thought perhaps it was Japanese Engrish, and was supposed to be 'Red Boots'

:lol:

Well, at least I got a laugh out of it!!
User avatar
tōkai devotee
 
Posts: 1113
Joined: Thu 08.02.2007 6:15 am
Native language: Australian!

Re: Led Boots?

Postby chikara » Mon 11.16.2009 7:43 pm

OitaFish wrote:The story I have heard is that before the band Led Zeppelin had a name, someone (I don't remember who), after hearing them, commented that they "will go down like a lead balloon", which is an idiom meaning that they will be total failures. The members of the band heard of this comment and decided to use it to name the band. They changed lead to Led (as far as I know, their original spelling) and balloon to Zeppelin, a large balloon. ....

The way I have heard it is that when Jimmy Page was assembling the band Keith Moon (The Who) told Jimmy that the band would probably go down "like a lead balloon". John Entwistle (The Who) said it would be "more like a lead zeppelin." Page decided to call the band that but changed the spelling to "led" to ensure correct pronunciation.
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
User avatar
chikara
 
Posts: 3577
Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
Location: Australia (SA)
Native language: English (Australian)
Gender: Male

Re: Led Boots?

Postby hemat » Tue 06.25.2013 6:36 am

tōkai devotee wrote:I saw the title of this thread and thought perhaps it was Japanese Engrish, and was supposed to be 'Red Boots'

:lol:

Well, at least I got a laugh out of it!!

well who knows. I think your explanation is more convincing though :D
hemat
 
Posts: 5
Joined: Wed 06.19.2013 4:33 am
Native language: English


Return to 英語の練習

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests