View topic - ~悩んだが
~悩んだが
4 posts
• Page 1 of 1
~悩んだが
社長からの指示なので悩んだが、この仕事はやはり断ることにした。
A sentence from last year's JLPT2, so no context....
(underlined words were to be transliterated)
I don't quite get the meaning...
社長からの指示 instructions coming from the boss
なので so, still
悩んだが am worried about, but...
この仕事はやはり断ることにした after all decided to turn down this job.
This is as far as I get, but I can't get a sentence that makes sense....
A sentence from last year's JLPT2, so no context....
(underlined words were to be transliterated)
I don't quite get the meaning...
社長からの指示 instructions coming from the boss
なので so, still
悩んだが am worried about, but...
この仕事はやはり断ることにした after all decided to turn down this job.
This is as far as I get, but I can't get a sentence that makes sense....
-

katafei - Posts: 1763
- Joined: Sun 07.09.2006 9:56 am
- Location: A'veen
- Native language: Dutch; Female
Re: ~悩んだが
Yeah, the 悩む refers to how this person was to handle the instructions from the boss.
One should normally do what your boss tells you, but this person was possibly in doubt of whether to do them or not, but after nayamuing a bit, he decided to not do them.
One should normally do what your boss tells you, but this person was possibly in doubt of whether to do them or not, but after nayamuing a bit, he decided to not do them.
失敗は成功の元
- NocturnalOcean
- Posts: 688
- Joined: Mon 03.12.2007 12:43 pm
- Native language: Norwegian
4 posts
• Page 1 of 1
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests








Click to sign up
