View topic - Help with a couple short audio clips
Help with a couple short audio clips
8 posts
• Page 1 of 1
Help with a couple short audio clips
I just can't make out a couple certain words, even with slowing down the audio. The character's telling a ghost story: someone's in an old building at night, they come across a door that's not supposed to be there, they enter it and see something, they die - the usual stuff.
Clip 1: "Sono mayonaka ni, sakasa ni tomoshita rousoku o motte..." (Is that correct? I initially couldn't make out what I think is the "rousoku", but how does one have a candle lit from "sakasa"? Is it "sakasa" being said?)
Clip 2: "Sono heya no naka ni wa, mirai no jibun **nai de**, kiku koto wa nan de mo kotaete [kurenasasou da]." (I imagine he's seeing an image of his future self, but I can't make out the short bit after "jibun".)
Thanks for any help.
Clip 1: "Sono mayonaka ni, sakasa ni tomoshita rousoku o motte..." (Is that correct? I initially couldn't make out what I think is the "rousoku", but how does one have a candle lit from "sakasa"? Is it "sakasa" being said?)
Clip 2: "Sono heya no naka ni wa, mirai no jibun **nai de**, kiku koto wa nan de mo kotaete [kurenasasou da]." (I imagine he's seeing an image of his future self, but I can't make out the short bit after "jibun".)
Thanks for any help.
- Frobnitz
- Posts: 30
- Joined: Mon 08.24.2009 10:41 pm
- Native language: English
Re: Help with a couple short audio clips
2 is "ga ite".
I guess 1 just means "lit upside-down", though I seem to be getting zero results for "sakasa(ma) ni tomoshita" (kanjified various ways), which is confusing me a bit.
I guess 1 just means "lit upside-down", though I seem to be getting zero results for "sakasa(ma) ni tomoshita" (kanjified various ways), which is confusing me a bit.
-

Hyperworm - Posts: 493
- Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
- Native language: English
- Gender: Male
Re: Help with a couple short audio clips
I'd say "he held upside-down a candle that was lit" (i.e "tomoshita rousoku o sakasa ni motte"), but then, it's the first time I've seen "sakasa ni", and I don't really know how it's used.
-

kurisuto - Posts: 413
- Joined: Sat 12.13.2008 11:40 am
- Location: France
- Native language: French
- Gender: Male
Re: Help with a couple short audio clips
Thank you, both of you. A Google search did nothing for me on the "sakasa" bit, either. Apparently, candle technology has advanced in some way unknown to us.
Anyone else have any ideas on how you light a candle backwards/upside-down?
Anyone else have any ideas on how you light a candle backwards/upside-down?
- Frobnitz
- Posts: 30
- Joined: Mon 08.24.2009 10:41 pm
- Native language: English
Re: Help with a couple short audio clips
Whoops. Obvious now.kurisuto wrote:I'd say "he held upside-down a candle that was lit" (i.e "tomoshita rousoku o sakasa ni motte")
(This page says 逆さ is equivalent to 逆さま)
-

Hyperworm - Posts: 493
- Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
- Native language: English
- Gender: Male
Re: Help with a couple short audio clips
Do people really do that - hold candles with the lit end on the bottom? Is there some cultural detail I'm missing? It seems an oddly random detail to put in a ghost story.
- Frobnitz
- Posts: 30
- Joined: Mon 08.24.2009 10:41 pm
- Native language: English
Re: Help with a couple short audio clips
The first clip is saying "その真夜中に、逆さにともしたろうそくを持って、" (そのまよなかに、さかさにともしたろうそくをもって、)
The second clip abruptly ends before the speaker finishes his line, but the sound it has in the mp3 file is "その部屋の中には、未来の自分がいて、聞くことは何でも答えてくれ..." (そのへやのなかには、みらいのじぶんがいて、きくことはなんでもこたえてくれ…) I kind of think it's a bit odd [nasasou da] follows it though.
The reverse lit candle thing seems totally random to me too.
The second clip abruptly ends before the speaker finishes his line, but the sound it has in the mp3 file is "その部屋の中には、未来の自分がいて、聞くことは何でも答えてくれ..." (そのへやのなかには、みらいのじぶんがいて、きくことはなんでもこたえてくれ…) I kind of think it's a bit odd [nasasou da] follows it though.
The reverse lit candle thing seems totally random to me too.
Before you criticize someone, walk a mile in their shoes. That way when you criticize them, you are a mile away and you have their shoes.
-

magamo - Posts: 95
- Joined: Sat 10.31.2009 5:52 am
- Native language: Newspeak
Re: Help with a couple short audio clips
Maybe he doesn't have a candlestick, and just doesn't want to have burning wax running on his hand.
-

kurisuto - Posts: 413
- Joined: Sat 12.13.2008 11:40 am
- Location: France
- Native language: French
- Gender: Male
8 posts
• Page 1 of 1
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests







Click to sign up
