View topic - Quick question ~ていました
Quick question ~ていました
4 posts
• Page 1 of 1
Quick question ~ていました
I feel so silly sometimes asking these questions, I should know this but my brain is spacing out so I just wanted to make sure I'm understanding this correctly. Just going to give two comparisons to make sure I understand this correctly.
Comparison 1
コーヒーの買い置きがなくなった
There isn't any coffee in the house.
意味: a completed action (in a sense); the coffee ran out, and there currently is no more
vs
コーヒーの買い置きがなくなっていた
There wasn't any coffee in the house.
意味: describing a past state (not necessarily connected to the present); at that time in the past, there was no coffee
Comparison 2
財布がなくなった
I lost my wallet
意味: a completed action (in a sense); the wallet is currently lost
vs
財布がなくなっていた
My wallet was lost
意味: describing a past state (not necessarily connected to the present); at that time, my wallet was lost
Again I feel silly and apologize for asking something so tiny, but the tiny things always get me.
Thank you in advance to any and all replies.
Comparison 1
コーヒーの買い置きがなくなった
There isn't any coffee in the house.
意味: a completed action (in a sense); the coffee ran out, and there currently is no more
vs
コーヒーの買い置きがなくなっていた
There wasn't any coffee in the house.
意味: describing a past state (not necessarily connected to the present); at that time in the past, there was no coffee
Comparison 2
財布がなくなった
I lost my wallet
意味: a completed action (in a sense); the wallet is currently lost
vs
財布がなくなっていた
My wallet was lost
意味: describing a past state (not necessarily connected to the present); at that time, my wallet was lost
Again I feel silly and apologize for asking something so tiny, but the tiny things always get me.
- ThePacster
- Posts: 124
- Joined: Wed 06.07.2006 11:54 am
-

becki_kanou - Posts: 3400
- Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
- Location: Hyogo, Japan
- Skype chat: yes_becki
- Native language: U.S. English, 米語
- Gender: Female
Re: Quick question ~ていました
Is it normal to use 「買い置き」 in that type of sentence? I'm just asking because it's a word I haven't seen often.
-

manticore - Posts: 3
- Joined: Tue 12.22.2009 11:04 pm
- Native language: English
Re: Quick question ~ていました
manticore wrote:Is it normal to use 「買い置き」 in that type of sentence? I'm just asking because it's a word I haven't seen often.
Welcome (back) to TJP forums.
Yes, 買い置き it is used like that, however I was wondering if the English translation was right or not.
Since 買い置き is something kept "in reserve", if you open a new package of coffee, the package is no longer 買い置き.
Therefore, it is not contradictory to say コーヒーの買い置きがなくなった while making ten cups of coffee.
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
4 posts
• Page 1 of 1
Return to Grammar Questions and Problems
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests







Click to sign up
