寿司をずっとやって見たかった。
甘いでした。絶対にまた食べたいです。

寿司の方がタイ麺より美味しいですよ。
次はうどんです。
去年の夏、寿司を食べてみました。espen180 wrote:私は前年の夏に寿司やって見ました。
寿司をずっと食べてみたかった。寿司をずっとやって見たかった。
甘かった。(but this seems like a very strange word to use for sushi...甘いでした。絶対にまた食べたいです。
寿司はタイ麺よりおいしいです。寿司の方がタイ麺より美味しいですよ。
OK次はうどんです。
It's awkward, it seems that 甘い can both be read as うまい - delicious; appetizing; appetising, and あまい - sweet. My dictionary said that the latter is usually written using kana alone, so I thought I could safely use 甘い to mean うまい to get some variety in the vocabulary.becki_kanou wrote:甘かった。(but this seems like a very strange word to use for sushi...甘いでした。絶対にまた食べたいです。Maybe you wanted to say おいしかった. 甘い=sweet, おいしい=tasty/delicious)
when うまい is written in kanji, it is usually done so with 旨い, and sometimes with 美味い.espen180 wrote: It's awkward, it seems that 甘い can both be read as うまい。。。
あまくない。 塩辛いね。
どこの寿司屋かわかりません。espen180 wrote:どれ寿司屋分かりません。