Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Some questions

Some questions

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

Some questions

Postby suhui » Sun 01.17.2010 8:41 pm

Hi all. I did some practice on the grammar but I'm not sure if I get it right from the sentences I wrote. It's all random and really appreciate if anyone can correct me, wherever I did it wrongly. Thanks in advance!

1. ~からいうと (When it comes to ~; As for ~; Judging from ~)
アメリカの国債からいうと、近年復すがたいと思います。
(In regards to the nation's debt in America, I suppose it would not recover in these years.)

2. ~(名詞型) + からして (Even if [名]…; Judging from [名]…)
2年間に復されていることからして、ほかの国はまだ復そうと思います。
(Even if it recovers; the other countries are yet to recover.)

3. ~(動/い/な/名 普通形)~ + からといって, *negative* (Just because ~)
お金があるからというと、費やしてはいけません。
(Just because you have the money, you shouldn't recklessly spend it.)

4. ~ことだ
お金持ちになれば、貯金することだ
(If you want to be richer, you have to save.)

5. ~(動/い/な/名 普通形)~+ からには, ~ (Since …)
約束であるからには、絶対守ろうとします。
(Since I've promised you, I will keep my promise.)

6. ~上は, ~ (Now that...)
戻らないと決めた上は、次の計画が考えさせよう。
(Now that you've decided not to turn back, you should plan the next step.)

7. ~かわりに, ~ (Instead of ~)
ここに怖々に待っているかわりに、電話をかけみようではないか? (Shall we give a call, rather than waiting here anxiously?)
毎月部屋を借りるかわりに、宅を買おうほうがいいと思います。 (Instead of renting, I think it would be more worthwhile to buy a house.) 

8. ~(動/い/な/名 普通形)~+ くせに, ~ (In spite of ~; Though~) (Informal use)
何でもわからないくせに、課長は謝罪スピーチを放送させられた。
(Though my manager knows nothing about the situation, he made me gave a speech to apologize to everyone.)

9. ~動形 + ことなく (Without ~)
急ぐことなく、楽々にピアノを弾いた。
(With no rush, he played the piano lively.)

10. ~ぐらい (To the extent ~)
四日連続に雨が降ったぐらい、道は洪水なってきてしまいました。
(To the extent that it rained for 4 consecutive days, the whole street was flooded.)

11. ~(動/い/な/名 名詞形)~+ことか (I wonder~; surely ~)
そんな危ない戦、平民は逃げようとすることか


12. ~ことにたっている (Be supposed to ~)
大学入試の試験を受け上で、面接することになっているんでしょう。
(Besides the university examination, you are supposed to go through an interview.)
 
13. ~(た/い/な 形) + ことに(は)  (To my ~; eg. Surprise)
知らなかったことに、ミミさんはビリヤ-ドのプロです。
(To my unbeknownst, Mimi san was actually a billiard pro.)

14. ~一方だ  (keep on ~; never stop ~)
サーブプライムのあと、アメリカの不動産の市価は滑る一方だ。
(The property prices in America slide continuously after the sub-prime crisis.)
Spoof!
User avatar
suhui
 
Posts: 145
Joined: Tue 10.03.2006 10:49 pm

Re: Some questions

Postby Ben Bullock » Mon 01.18.2010 3:59 am

suhui wrote:H4. ~ことだ
お金持ちになれば、貯金することだ
(If you want to be richer, you have to save.)

:?
You made so many sentences, a lot of which I can't read. Could you just post them one at a time? I don't think anyone wants to deal with fourteen of these at once.

Anyway, just as one correction, the above なれば should be なりたければ.
User avatar
Ben Bullock
 
Posts: 28
Joined: Thu 12.17.2009 4:01 am
Native language: English

Re: Some questions

Postby ss » Mon 01.25.2010 11:53 am

Suhui,
It seems like you're studying L2 grammar points. I've been working through part of your questions with my friend, we've changed the sentences a bit as we don't see grammar and usage applied to some of your example sentences. I hope you find them useful. Should you need further clarification, please feel free to arrange chat schedule, we can discuss in TJP chat room.
Please also take a look at Jgram, you can find a lot of example sentences there.

1.アメリカの国債からいうと、近年復すがたいと思います。
(In regards to the nation's debt in America, I suppose it would not recover in these years.)
アメリカの国債について、近年回復しないと思います。
Reference

2. 2年間に復されていることからして、ほかの国はまだ復そうと思います。
(Even if it recovers; the other countries are yet to recover.)
それ経済が回復しても、他の国はいまだ回復されない。
Even the economy has recovered, there are other countries as yet to recover. (make sense? :P )
からして doesn't mean "even if" :think:
Reference

3. お金があるからというと、費やしてはいけません。
(Just because you have the money, you shouldn't recklessly spend it.)
お金があるからといって、無駄にお金を使うべきではない。
You should not spend recklessly just because you have money.

4. お金持ちになれば、貯金することだ。
(If you want to be richer, you have to save.)
お金持ちになりたければ、貯金をしなさい。

If you want to use ことだ, maybe 「お金持ちなるには、貯金することだ」 or 「お金持ちになりたければ、貯金をすることだ。」 might work.

5. 約束であるからには、絶対守ろうとします。
(Since I've promised you, I will keep my promise.)
約束したからには、約束を守ります。

6. 戻らないと決めた上は、次の計画が考えさせよう。
(Now that you've decided not to turn back, you should plan the next step.)
後戻りしないと決めたからには、次の段階を計画するべきだ。

後戻りしないと決めたからには = 後戻りしないと決めた以上は

Reference

7. ここに怖々に待っているかわりに、電話をかけみようではないか? (Shall we give a call, rather than waiting here anxiously?)
ここで、心配そうに待っているかわりに、電話をかけよう。
Instead of waiting here nervously, why not make a call?

** Suhui, please also take note this "ではないか?" doesn't sound nice if you're talking to your boss or your customers. Grammatically it's not wrong, but if you're a girl, try not to use ではないか

毎月部屋を借りるかわりに、宅を買おうほうがいいと思います。 (Instead of renting, I think it would be more worthwhile to buy a house.) 
There is no 毎月 in English and don't think 価値のある fixed in that sentence ...
アパートを借りるより、家を買ったほうがより経済的だとおもう
I think it is more economical buying a house than renting an apartment.

Reference

8 ) 何でもわからないくせに、課長は謝罪スピーチを放送させられた。
(Though my manager knows nothing about the situation, he made me gave a speech to apologize to everyone.)

** Suhui, be careful when you use くせに, this word is often used to express your feeling of displeasure, disgust or contempt.
It's like 悪口.

Sometimes your English version doesn't match with the Japanese one, would you mind we changed the whole sentence to something like this?

課長は状況を何も知らなかったにもかかわらず、私に皆へ謝罪させた
Although my manager knew nothing about the situation, he made me apologize to everyone.

Reference
Last edited by ss on Tue 01.26.2010 8:44 am, edited 2 times in total.
User avatar
ss
 
Posts: 1656
Joined: Fri 11.18.2005 10:07 am
Native language: English speaking family

Re: Some questions

Postby ss » Tue 01.26.2010 8:39 am

9. 急ぐことなく、楽々にピアノを弾いた。
(With no rush, he played the piano lively.)
焦ることなく、彼は生き生きとピアノを弾いた。

10) 四日連続に雨が降ったぐらい、道は洪水なってきてしまいました。
(To the extent that it rained for 4 consecutive days, the whole street was flooded.)
ぐらい is not used like that :|
洪水 is a disaster :(

4日連続雨が降ったので、道全体が浸水した。
The entire road was flooded due to the consecutive 4 days' rain.

Reference

11) そんな危ない戦、平民は逃げようとすることか?
Sorry, we didn't understand this one.
Reference

12) 大学入試の試験を受け上で、面接することになっているんでしょう。
(Besides the university examination, you are supposed to go through an interview.)

大学入試の試験のほかに、面接を受ける必要がある.
大学に入学するために、試験と面接を受けなければならない。


13)知らなかったことに、ミミさんはビリヤ-ドのプロです。
(To my unbeknownst, Mimi san was actually a billiard pro.)

知らなかったことに、ミミさんは実はビリヤードのプロでした。
Quite surprising, Mimi was actually a Billiard professional。

14) サーブプライムのあと、アメリカの不動産の市価は滑る一方だ。
(The property prices in America slide continuously after the sub-prime crisis

サブプライム問題?

アメリカの不動産価格は、サブプライム問題の後、継続的に下落している。
The US real estate property has continuously fallen after the sub-prime problem.
User avatar
ss
 
Posts: 1656
Joined: Fri 11.18.2005 10:07 am
Native language: English speaking family


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests