An alternation in onomatopoeias. ( 擬音語・擬態語の変遷)

Discussions on Japan's history or Japanese books!
Post Reply
coco
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Native language: 日本語(Japanese)
Location: 東京都

An alternation in onomatopoeias. ( 擬音語・擬態語の変遷)

Post by coco » Tue 03.16.2010 8:46 pm

Some of you may have noticed that there are some patterns of Japanese onomatopoeias.

According to the book I’ve read recently, one of the most common type onomatopoeias "ABAB” has been used from Nara Era(8C).(e.g.; さやさや、ゆらゆら、うらうら)

People started to use another common type onomatopoeias “AッB リ” in Kamakura(12C-) or Muromachi(16C-)Era. You can see some of them on this post.
In Kamakura Era or Muromachi Era, an ”AッBラ” type onomatopoeias emerged, but it was gradually integrated into “A ッB リ”. (e.g.; しっとら →しっとり、うっとら→うっとり、さっくら→さっくり).

Also “AッB” (e.g.;ざっく、うっと), and “AンB” (e.g.; むんず、ざんぶ) types of onomatopoeias were also used in the same era. However, many of them were transformed into “AッB リ”(e.g.;ざっくり、うっとり) and “AンB リ” (e.g.; ざんぶり) later.

User avatar
Harisenbon
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Native language: (poor) English
Location: Gifu, Japan
Contact:

Re: An alternation in onomatopoeias. ( 擬音語・擬態語の変遷)

Post by Harisenbon » Tue 03.16.2010 11:52 pm

I've always liked the Japanese Onomatopoeia, but they are really hard to remember, especially for foreign speakers.

Chad mullane did a 7-part comedy series on Onomatopoeia(Link broken, see 3 posts down) that's pretty funny. They actually helped me remember a lot of small differences, like between Pokki and Bokki. =)
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com

Sairana
Posts: 709
Joined: Wed 02.27.2008 11:54 pm
Native language: (US) English
Gender: Female

Re: An alternation in onomatopoeias. ( 擬音語・擬態語の変遷)

Post by Sairana » Wed 03.17.2010 8:34 am

Harisenbon wrote:7-part comedy series on Onomatopoeia that's pretty funny.
The link just directs me to a page to subscribe to that website. :x

User avatar
chikara
Posts: 3577
Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
Native language: English (Australian)
Gender: Male
Location: Australia (SA)
Contact:

Re: An alternation in onomatopoeias. ( 擬音語・擬態語の変遷)

Post by chikara » Wed 03.17.2010 8:06 pm

Sairana wrote:
Harisenbon wrote:7-part comedy series on Onomatopoeia that's pretty funny.
The link just directs me to a page to subscribe to that website. :x
The link only works if you are already logged in to that website.
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there


coco
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Native language: 日本語(Japanese)
Location: 東京都

Re: An alternation in onomatopoeias. ( 擬音語・擬態語の変遷)

Post by coco » Sat 03.20.2010 10:13 pm

Onomatopoeia: "Boki" vs "Poki" 「ポキッ」と「ボキッ」の違い、日本語講座
擬音じゃないけど、ポキッとポキッの違いより
ボキッとボッキの違いの方が大きいかも。 
constitution と prostitution くらい違います。(意味不明)

言葉って難しいですね。 :wink:

Post Reply