can somebody help the 聴解?

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!
Post Reply
otaku oujo sama
Posts: 70
Joined: Sat 10.18.2008 11:18 pm
Native language: chi eng
Location: Korea

can somebody help the 聴解?

Post by otaku oujo sama » Sat 05.15.2010 10:37 am

http://www.dramacrazy.net/japanese-dram ... episode-2/

from 3:56 to 4:05 I don't know what he says,plz help me out.

User avatar
Hyperworm
Posts: 493
Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
Native language: English
Gender: Male
Contact:

Re: can somebody help the 聴解?

Post by Hyperworm » Sat 05.15.2010 5:26 pm

「新田瞳。漫画家志望。幼い頃から漫画の魅力に取りつかれ、高校卒業後、女流漫画家、前園はるかのアシスタントとして活動。その後、漫画家として独り立ちすることを決意。コンクールへの応募、出版社への申し込み等を試みるが、いまだその花は咲かず現在に至る。」

かな?
fun translation snippets | need something translated?
BTC@1KMZXgoWiDshQis5Z7feCx8jaiP4QAB2ks

otaku oujo sama
Posts: 70
Joined: Sat 10.18.2008 11:18 pm
Native language: chi eng
Location: Korea

Re: can somebody help the 聴解?

Post by otaku oujo sama » Mon 05.17.2010 12:03 am

Hyperwormさん 有難うございます
独り立ちとコンクールは聞き取りにくいです
Hyperwormさんの聴解力は凄いですよね。まだ今度、お願いいたします

Post Reply