Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Song Translating (help)

Song Translating (help)

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

Song Translating (help)

Postby Decae00 » Sat 07.10.2010 3:50 pm

Okay, so I'm trying to translate a jrock song right now, and this is one of the lines:

nani ga machigatteita no ka are mo kore mo koukai no nen ni kararemakuru
何が間違っていたのか あれもこれも後悔の念に駆られまくる

I'm still a little dense on Japanese grammar (how exactly to use verbs to be specific), so I was confused translating this. My translation is "Was I wrong, or did I succumb to my regretful thoughts?" Is that correct or no? :?
Decae00
 
Posts: 14
Joined: Sat 02.27.2010 7:01 pm
Native language: 英語

Re: Song Translating (help)

Postby NileCat » Sat 07.10.2010 4:19 pm

Since I'm not good at English, I can't make out the English nuance.
But meaning-wise, my version is:
"What went wrong? I can't stop feeling a pang of regret for everything."
Just for your reference. :wink:

Every night 訪れる痛みをキシキシきしむベッドの上で耐えて
何が間違っていたのか あれもこれもと後悔の念にかられまくる
「今のままじゃダメになるね」と誰が言ったのかもわからなくなる
User avatar
NileCat
 
Posts: 1168
Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
Location: Tokyo
Native language: Japanese

Re: Song Translating (help)

Postby Decae00 » Sun 07.11.2010 11:49 pm

Wow, I was really off. I really mess up with how verbs are used, usually when they're not at the end of the entire sentence. Thank you for clearing that up. :D
Decae00
 
Posts: 14
Joined: Sat 02.27.2010 7:01 pm
Native language: 英語


Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests