View topic - Hey Everyone
Hey Everyone
8 posts
• Page 1 of 1
Hey Everyone
初めまして,フォーラムの名前はKukaelio'onoなのです。二年前に日本語を勉強したことがあるのに、高校で普通話を習い始めてたんだ。本当に中国語は日本語よりちょうっぴり学びやすいだ。実を言うと、北京から来たばかりだ
。日本に行ったことないけど,来年に行くつもりだ (だって,お金がないそうです。。。)とにかく,読んでくれたありがとう!
Alright, please correct my Japanese because I know some of my sentences are awkward. I used this website for two years and I never bothered to make an account until now. Anyways, my real name is Ian and I'm half chinese and half white--just to introduce myself. I'm planning on taking 4 years of Mandarin Chinese even though there is a Japanese class offered in my high school. So yep, nice to meet everyone!
。日本に行ったことないけど,来年に行くつもりだ (だって,お金がないそうです。。。)とにかく,読んでくれたありがとう!Alright, please correct my Japanese because I know some of my sentences are awkward. I used this website for two years and I never bothered to make an account until now. Anyways, my real name is Ian and I'm half chinese and half white--just to introduce myself. I'm planning on taking 4 years of Mandarin Chinese even though there is a Japanese class offered in my high school. So yep, nice to meet everyone!
Last edited by Kukaelio'ono on Wed 08.11.2010 10:01 am, edited 2 times in total.
- Kukaelio'ono
- Posts: 7
- Joined: Wed 08.11.2010 12:48 am
- Native language: English
Re: Hey Everyone
TJPへようこそ 

Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
-

chikara - Posts: 3574
- Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
- Location: Australia (SA)
- Native language: English (Australian)
- Gender: Male
Re: Hey Everyone
Hello, Kukaelio'ono! Welcome! To my beginner's eyes, it looks like you have a good handle on the Japanese already. Are you planning to study both Chinese (formally, in class) and Japanese (informally, on your own) simultaneously? How ambitious! Good luck!
- Snowflake
- Posts: 201
- Joined: Thu 01.24.2008 7:04 pm
- Location: New England, USA
- Native language: English
Re: Hey Everyone
Welcome! Is your username by any chance Hawaiian?
And feel free to take this little critique with a grain of salt, I'm hardly an expert. It seems a little strange to me to use 名前 when you aren't talking about your actual name. I would probably use フォーラムの名 or ユーザーネーム (but probably the latter)
And feel free to take this little critique with a grain of salt, I'm hardly an expert. It seems a little strange to me to use 名前 when you aren't talking about your actual name. I would probably use フォーラムの名 or ユーザーネーム (but probably the latter)
吾輩は猫である。名前はまだ無い。
-

The Lady Ashuko - Posts: 38
- Joined: Tue 07.06.2010 12:38 pm
- Location: テキサス
- Native language: English
- Gender: Female
Re: Hey Everyone
The Lady Ashuko wrote:Welcome! Is your username by any chance Hawaiian?
Yes it is
ハワイ語で「おいしいキノコ」という意味なんだ。<--again I dont know if I typed that right
The Lady Ashuko wrote:I would probably use フォーラムの名 or ユーザーネーム (but probably the latter)
That would make sense thanks!
- Kukaelio'ono
- Posts: 7
- Joined: Wed 08.11.2010 12:48 am
- Native language: English
Re: Hey Everyone
I actually moved to Oahu about two weeks ago for school. I love it so far!
So it's "Delicious mushroom," correct? The sentence is a bit awkward though. What I get from the sentence (in a vacuum) is "It is because Hawaiian has a meaning called「おいしいきのこ」"
Kukaelio'onoは日本語で「おいしいきのこ」です。
Kukaelio'onoはハワイ語のことばが日本語で「おいしいきのこ」といいます。
These are two sentences that I think carry the meaning you are looking for. The first is, "Kukaelio'ono is 'delicious mushroom' in Japanese," and the second is, "Kukaelio'ono is a Hawaiian word that they call「おいしいきのこ」in Japanese.
Kukaelio'ono wrote:Yes it isハワイ語で「おいしいキノコ」という意味なんだ。<--again I dont know if I typed that right
![]()
So it's "Delicious mushroom," correct? The sentence is a bit awkward though. What I get from the sentence (in a vacuum) is "It is because Hawaiian has a meaning called「おいしいきのこ」"
Kukaelio'onoは日本語で「おいしいきのこ」です。
Kukaelio'onoはハワイ語のことばが日本語で「おいしいきのこ」といいます。
These are two sentences that I think carry the meaning you are looking for. The first is, "Kukaelio'ono is 'delicious mushroom' in Japanese," and the second is, "Kukaelio'ono is a Hawaiian word that they call「おいしいきのこ」in Japanese.
吾輩は猫である。名前はまだ無い。
-

The Lady Ashuko - Posts: 38
- Joined: Tue 07.06.2010 12:38 pm
- Location: テキサス
- Native language: English
- Gender: Female
Re: Hey Everyone
Hm, to my (non-native) language senses,
ハワイ語で「おいしいキノコ」という意味なんだ。 seems fine, and
Kukaelio'onoはハワイ語のことばが日本語で「おいしいきのこ」といいます。 seems bad (mainly because of the が).
ハワイ語で「おいしいキノコ」という意味なんだ。 seems fine, and
Kukaelio'onoはハワイ語のことばが日本語で「おいしいきのこ」といいます。 seems bad (mainly because of the が).
-

Hyperworm - Posts: 493
- Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
- Native language: English
- Gender: Male
Re: Hey Everyone
Hyperworm wrote:Hm, to my (non-native) language senses,
ハワイ語で「おいしいキノコ」という意味なんだ。 seems fine, and
Kukaelio'onoはハワイ語のことばが日本語で「おいしいきのこ」といいます。 seems bad (mainly because of the が).
Well, I certainly could be wrong and I encourage everyone to take my advice with a grain of salt. My learning style is a little different and I find translating to be very difficult because I didn't use any textbook until just recently. If you don't mind me asking, could you elaborate on what you take issue with here?
吾輩は猫である。名前はまだ無い。
-

The Lady Ashuko - Posts: 38
- Joined: Tue 07.06.2010 12:38 pm
- Location: テキサス
- Native language: English
- Gender: Female
8 posts
• Page 1 of 1
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests







Click to sign up
