View topic - Check please!!
Check please!!
5 posts
• Page 1 of 1
Check please!!
Is this correct? I was trying to make a sentence using mada and mou 
勉強しながら話しています。
たかひろ:まだ、その本を読んでいるんですか?
さやこ:いいえ、もう読んでいたけど、まだ質問を答えないよ。
and the next 2...
映画かんの外で、二人の友達のゆきこさんとえりさんが待っています。(Outside the movie theathre two friends Yukiko and Eri are waiting...is that what it says? lol) I tried....
&。。。
会話
ひとみさんとかずやくんが、モールの入り口で話しています。
ひとみ:雨がたくさん降っていますね。
かずや:はい、そうですね。今、何時ですか?よしおくんとまゆみさんが遅いですよ。
ひとみ:でも、天気が悪いから、じゅうたいが困るらしいですね。
かずや:うーん。たぶんです。じゃ、二人は来るまでに、コーヒーに行こうか?
ひとみ:はい、それはいいと思います。
tadashii desu ka?

勉強しながら話しています。
たかひろ:まだ、その本を読んでいるんですか?
さやこ:いいえ、もう読んでいたけど、まだ質問を答えないよ。
and the next 2...
映画かんの外で、二人の友達のゆきこさんとえりさんが待っています。(Outside the movie theathre two friends Yukiko and Eri are waiting...is that what it says? lol) I tried....
&。。。
会話
ひとみさんとかずやくんが、モールの入り口で話しています。
ひとみ:雨がたくさん降っていますね。
かずや:はい、そうですね。今、何時ですか?よしおくんとまゆみさんが遅いですよ。
ひとみ:でも、天気が悪いから、じゅうたいが困るらしいですね。
かずや:うーん。たぶんです。じゃ、二人は来るまでに、コーヒーに行こうか?
ひとみ:はい、それはいいと思います。
tadashii desu ka?

- rachxo
- Posts: 45
- Joined: Mon 09.06.2010 1:53 pm
- Native language: English
Re: Check please!!
Good work, rachxo-san!
勉強しながら話しています。←Fine!
まだ、その本を読んでいるんですか? ←Fine!
いいえ、もう読んだけど、まだ問題は解いてないよ。
いいえ、もう読んだけど、まだ質問には答えてないよ。
いいえ、もう読みましたけど、まだ質問には答えていません。
Good!
雨がたくさん降っていますね。 ←Fine!
はい、そうですね。今、何時ですか? ←Fine!
よしおくんとまゆみさんが遅いですよ。 ←Ok, however,
よしおくんとまゆみさんは遅いですね would sound more natural
Regarding the "traffic jam" sentence,
でも、天気が悪いから、じゅうたいで困ってるんじゃないかな。
or 天気が悪いときは、じゅうたいが大変らしいですね。
would be better.
うーん、たぶんです。 ←うーん、たぶん。or うーん、そうかも。or うーん、そうかもしれません
じゃ、二人が来るまで、コーヒーに行こうか? (you don't need 来るまでに)
はい、それはいいと思います ← OK
はい、それがいいと思います would sound more natural.
勉強しながら話しています。
たかひろ:まだ、その本を読んでいるんですか?
さやこ:いいえ、もう読んでいたけど、まだ質問を答えないよ。
勉強しながら話しています。←Fine!
まだ、その本を読んでいるんですか? ←Fine!
いいえ、もう読んだけど、まだ問題は解いてないよ。
いいえ、もう読んだけど、まだ質問には答えてないよ。
いいえ、もう読みましたけど、まだ質問には答えていません。
映画かんの外で、二人の友達のゆきこさんとえりさんが待っています。(Outside the movie theathre two friends Yukiko and Eri are waiting...is that what it says? lol) I tried....
Good!
ひとみ:雨がたくさん降っていますね。
かずや:はい、そうですね。今、何時ですか?よしおくんとまゆみさんが遅いですよ。
ひとみ:でも、天気が悪いから、じゅうたいが困るらしいですね。
かずや:うーん。たぶんです。じゃ、二人は来るまでに、コーヒーに行こうか?
ひとみ:はい、それはいいと思います。
雨がたくさん降っていますね。 ←Fine!
はい、そうですね。今、何時ですか? ←Fine!
よしおくんとまゆみさんが遅いですよ。 ←Ok, however,
よしおくんとまゆみさんは遅いですね would sound more natural
Regarding the "traffic jam" sentence,
でも、天気が悪いから、じゅうたいで困ってるんじゃないかな。
or 天気が悪いときは、じゅうたいが大変らしいですね。
would be better.
うーん、たぶんです。 ←うーん、たぶん。or うーん、そうかも。or うーん、そうかもしれません
じゃ、二人が来るまで、コーヒーに行こうか? (you don't need 来るまでに)
はい、それはいいと思います ← OK
はい、それがいいと思います would sound more natural.
-

NileCat - Posts: 1158
- Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
- Location: Tokyo
- Native language: Japanese
Re: Check please!!
Thank you so much for checking my sentences!!
About the last part, so would I just omit the 来るまでに? Would I just say じゃ、コーヒー行こうか?
:)ありがとう!
About the last part, so would I just omit the 来るまでに? Would I just say じゃ、コーヒー行こうか?:)ありがとう!
- rachxo
- Posts: 45
- Joined: Mon 09.06.2010 1:53 pm
- Native language: English
Re: Check please!!
rachxo wrote:About the last part, so would I just omit the 来るまでに? Would I just say じゃ、コーヒー行こうか?
You are right.
じゃ、コーヒー行こうか? sounds very natural and native-ish to me.Casual language between friends.
EDIT:
Well, it just means "Let's go grab some coffee", as you see.
In case you want to mention "to kill time" or "while waiting for them", you need to add something like "ふたりが来るまで". In the previous post I meant that you should omit "に" in the "来るまでに". And in this post, I meant that you can omit "に" in the "コーヒーに行こうか". You see?
-

NileCat - Posts: 1158
- Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
- Location: Tokyo
- Native language: Japanese
Re: Check please!!
Ohh naruhodo!
That makes sense! Thank you so much again. 
That makes sense! Thank you so much again. 
- rachxo
- Posts: 45
- Joined: Mon 09.06.2010 1:53 pm
- Native language: English
5 posts
• Page 1 of 1
Return to Grammar Questions and Problems
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests







Click to sign up
