to sleep: 眠る ねむる Vs 寝る ねる

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!
Post Reply
Zettai
Posts: 2
Joined: Mon 09.27.2010 6:08 pm
Native language: English

to sleep: 眠る ねむる Vs 寝る ねる

Post by Zettai » Mon 09.27.2010 6:28 pm

Hi All,

Was wondering if someone could tell me the difference between:
眠る ねむる and 寝る ねる

Are they used in different contexts?

Is one transitive and the other intransitive?

Any hints/suggestions would be great.

User avatar
chikara
Posts: 3577
Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
Native language: English (Australian)
Gender: Male
Location: Australia (SA)
Contact:

Re: to sleep: 眠る ねむる Vs 寝る ねる

Post by chikara » Mon 09.27.2010 9:30 pm

TJPへようこそ  :)

They are both intransitive. I'm not sure if it is possible to have a transitive verb for "sleep". How do you sleep something? Although in the context of "sleep with" (寝る) it would suggest a direct object. :)

眠る is to sleep but not necessarily lying down while 寝る is to lie down or go to bed which may imply sleep.
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there

Zettai
Posts: 2
Joined: Mon 09.27.2010 6:08 pm
Native language: English

Re: to sleep: 眠る ねむる Vs 寝る ねる

Post by Zettai » Mon 09.27.2010 10:40 pm

Mmm not sure I get the distinction but thanks for the reply.

TJack
Posts: 75
Joined: Wed 03.26.2008 4:37 pm
Native language: 英語
Gender: Male
Location: Tennesse

Re: to sleep: 眠る ねむる Vs 寝る ねる

Post by TJack » Mon 09.27.2010 11:25 pm

chikara wrote:眠る is to sleep but not necessarily lying down while 寝る is to lie down or go to bed which may imply sleep.
Does this suggest that if you wanted to say "He slept in class", you would use 眠る and not 寝る? Like this: "彼は授業で眠りました" ?

NileCat
Posts: 1168
Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
Native language: Japanese
Location: Tokyo

Re: to sleep: 眠る ねむる Vs 寝る ねる

Post by NileCat » Tue 09.28.2010 10:11 am

a dictionary wrote: [用法] ねむる・ねる――「毎晩、よく眠る(寝る)」「ぐっすり眠った(寝た)」のように心身の働きが低下して意識的な活動がない状態をいうときには、相通じて用いられる。◇「眠る」は、体が眠った状態にあることに重点があり、必ずしも横になることを意味しない。「居眠り」のようにすわった状態でも立ったままでもよい。◇「寝る」は、「さあ、寝るか」「もう寝る時間ですよ」のように横になって眠る意がある。また、今眠っていなくても眠る習慣がある場合にも使う。「寝る子は育つ」「どこででもよく寝るなあ」◇「深い眠りから覚める」のように、「眠る」に対しては「覚める」が、また「治ってきたが、まだ寝たり起きたりだ」のように「寝る」に対しては「起きる」が対応する。
In short, the two words sometimes can mean exactly the same thing.
寝る originally meant "to lie down and sleep" though, we use the word colloquially even when we just sit and sleep like "電車で寝る".
However, for instance, if your Yoga instructor said "では、その場で寝てください", it doesn't mean to "sleep" but "lie down".
The basic concept would be;
寝る-起きる ・・・ relatively physical level
眠る-覚める ・・・ relatively conscious level
They are not always correct depending on the context, though, FYR.

Mystique
Posts: 52
Joined: Mon 07.11.2005 10:42 pm

Re: to sleep: 眠る ねむる Vs 寝る ねる

Post by Mystique » Tue 09.28.2010 4:38 pm

chikara wrote:They are both intransitive. I'm not sure if it is possible to have a transitive verb for "sleep". How do you sleep something? Although in the context of "sleep with" (寝る) it would suggest a direct object. :)
There is a transtive verb 寝かす that means "to put (someone) to sleep" or "to put (something) on its side".
我が思わぬ、故に我が無し…

User avatar
chikara
Posts: 3577
Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
Native language: English (Australian)
Gender: Male
Location: Australia (SA)
Contact:

Re: to sleep: 眠る ねむる Vs 寝る ねる

Post by chikara » Tue 09.28.2010 9:22 pm

Mystique wrote:There is a transtive verb 寝かす that means "to put (someone) to sleep" or "to put (something) on its side".
Thanks, I didn't know that word.

I was thinking in the English sense of "put to sleep" where "put" is the verb (transitive in this context) and "sleep" is a noun.
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there

Post Reply