Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Spoke

Spoke

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

Spoke

Postby themonk » Wed 11.10.2010 9:56 am

What is the difference between:
nihongu→nihongo
wagarimasu→wakarimasu
Last edited by themonk on Wed 08.03.2011 7:28 am, edited 3 times in total.
themonk
 
Posts: 78
Joined: Mon 09.20.2010 8:31 am
Native language: NA

Re: Spoke + particle and Wagarimasu + particle

Postby Hyperworm » Wed 11.10.2010 10:41 am

nihongu→nihongo
wagarimasu→wakarimasu

Your question about 'o' vs. 'ga' is a good one.
There are a rare few verbs that tend to take 'ga' where we as English speakers would expect 'o'.
'wakaru' (i.e. 'wakarimasu') is one of them.
I've read it explained as "in fact, wakaru doesn't mean 'to understand'; it actually means '(of meaning etc) to be clear (to sb.)', 'to be understandable (to sb.)".

Then you'd have
nihongo ga wakarimasu ka = Is Japanese understandable (to you)?

It's probably easier just to remember that wakarimasu uses ga and not worry about the details, though; the above translation gives the impression that the original Japanese is clunky, which it's not. "[x] ga wakarimasu" is a very natural way of saying "I understand [x]" in Japanese, so it's best translated with something equally natural in English.

I don't think 'o' vs 'ga' comes up all that often.
fun translation snippets | need something translated?
BTC@1KMZXgoWiDshQis5Z7feCx8jaiP4QAB2ks
User avatar
Hyperworm
 
Posts: 493
Joined: Tue 11.20.2007 2:26 pm
Native language: English
Gender: Male

Re: Spoke + particle and Wagarimasu + particle

Postby themonk » Wed 11.10.2010 7:02 pm

Thank you
themonk
 
Posts: 78
Joined: Mon 09.20.2010 8:31 am
Native language: NA


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 10 guests