Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - another is this correct sentence

another is this correct sentence

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

another is this correct sentence

Postby Murdoc Murdoc » Sun 12.18.2005 6:49 pm

If I want to say something like the water in the pool is cold or the pools water is cold would I say プールの水はさむいきおんです also would I say さむい or さむいきおん

also would I say the air in the refridgearator is cold れいぞうこのくうきはさむいきおんです。 I think these sentences are more like the pools water is cold or the refridgearator's air is cold but I'm not onehundred percent shure could someone let me know
Murdoc Murdoc
 
Posts: 50
Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm

RE: another is this correct sentence

Postby Harisenbon » Sun 12.18.2005 7:29 pm

You don't need 気温 there.
プールの水が寒い!
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: another is this correct sentence

Postby Murdoc Murdoc » Sun 12.18.2005 7:40 pm

thanks
Murdoc Murdoc
 
Posts: 50
Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm

RE: another is this correct sentence

Postby Gaijinian » Sun 12.18.2005 8:33 pm

Hmm..
It is water, so it should be 冷たい (tsumetai)...
The harder they come, the harder they fall, one and all.
---
yawr.org
Gaijinian
 
Posts: 232
Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm

RE: another is this correct sentence

Postby Murdoc Murdoc » Sun 12.18.2005 10:45 pm

could you explain this is 冷たい cold water. could you go into more detail could you correct the sentece?
Murdoc Murdoc
 
Posts: 50
Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm

RE: another is this correct sentence

Postby Gaijinian » Sun 12.18.2005 11:53 pm

First, the "no mizu" seems a bit redundant, no? Obviously your referring to the pools water...
--
"Samui" means cold, but when referring to water/wind/food, you use "tsumetai."
プールが冷たい (pu-ru ga tsumetai)
The pool is cold.
The harder they come, the harder they fall, one and all.
---
yawr.org
Gaijinian
 
Posts: 232
Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm

RE: another is this correct sentence

Postby tkbits » Mon 12.19.2005 12:28 am

"tsumetai" is cold to the touch.
tkbits
 
Posts: 52
Joined: Sun 10.09.2005 10:40 pm

RE: another is this correct sentence

Postby Gaijinian » Mon 12.19.2005 12:57 am

Thanks... I was thinking of how to describe it, but words failed me..
The harder they come, the harder they fall, one and all.
---
yawr.org
Gaijinian
 
Posts: 232
Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm

RE: another is this correct sentence

Postby Harisenbon » Mon 12.19.2005 2:05 am

Gaijinian wrote:
Hmm..
It is water, so it should be 冷たい (tsumetai)...


oops. you're right.. totally glazed over that one. :/
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: another is this correct sentence

Postby Murdoc Murdoc » Mon 12.19.2005 2:49 pm

Ok thanks for the help
Murdoc Murdoc
 
Posts: 50
Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm

RE: another is this correct sentence

Postby Murdoc Murdoc » Mon 12.19.2005 4:26 pm

hey I have another question could anyone help me with some other sentences ok so person A and Person B A where are my glasses B I don't know but bacon is good/or I like bacon
would this be A わたしのめがねはどこにいっていますか B しりませんでもわたしはベーコンがすきです。I'm not too shure on いっています also could someone elxplain the difference between いっています and いきます I lerned I go to highschool as わたしはこうこうにいっています but I've lernd like I'm going to I'm goin snowboreding わたしはスノーボードへいきます I think いきます means traveling to but I'm not to shure on the meaning of いっています could someone go into some detail on this please
Murdoc Murdoc
 
Posts: 50
Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm

RE: another is this correct sentence

Postby richvh » Mon 12.19.2005 5:16 pm

Murdoc Murdoc wrote:
reformatted because the original gives me a headache
Hey, I have another question. Could anyone help me with some other sentences? Ok, so person A and Person B are talking.
A where are my glasses
B I don't know but bacon is good/or I like bacon
would this be
A わたしのめがねはどこにいっていますか 
B しりませんでもわたしはベーコンがすきです。

I definitely wouldn't use 行くhere. Your first sentence is "Where are my glasses going?" It should be either
A: 私の眼鏡はどこですか。
or
A:私の眼鏡はどこにありますか。

The second sentence, the "I don't know" part should probably use 分かる rather than 知る, as 知る implies that B had put some effort into finding them. The last part is out of left field, so you need something that has the meaning of "by the way" rather than "but". (Demo would be fine, if the response was "I don't know, but here are the shoes you were looking for before.") My version:
B: 分かりません。ところで、私はベコンが好きです。

I'm not too sure on いっています. Also, could someone explain the difference between いっています and いきます? I learned "I go to highschool as
わたしはこうこうにいっています
but I've learned "I'm going snowboarding" as
わたしはスノーボードへいきます
I think いきます means traveling to, but I'm not too sure on the meaning of いっています. Could someone go into some detail on this, please?


You've got your examples backwards. 行きます is used for habitual action, I go (every day), 行っています for continuing action in the present, I am going (right now).

Kanji used:
私 : わたし
眼鏡 : めがね
行く : いく
分かる : わかる
知る : しる
好き : すき
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6449
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: another is this correct sentence

Postby Gaijinian » Mon 12.19.2005 6:10 pm

Another note about Tsumetai that Coco "shouted"-- it can be used about a person also (emotional discription) 彼が冷たい, "he is cold."
Last edited by Gaijinian on Mon 12.19.2005 6:10 pm, edited 1 time in total.
The harder they come, the harder they fall, one and all.
---
yawr.org
Gaijinian
 
Posts: 232
Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm

RE: another is this correct sentence

Postby Murdoc Murdoc » Mon 12.19.2005 7:20 pm

どもうありがとう oh theres another question that just came to mind what times and what situations are ether ありがとう どもうありがとう どもうありがとうございます used and thanks for the answers to everthing I'm doing my best to find the answer on my own but it dosn't always work out
Murdoc Murdoc
 
Posts: 50
Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm

RE: another is this correct sentence

Postby mandolin » Mon 12.19.2005 8:53 pm

doumo - indeed
arigatou - thank you
doumo arigatou - thank you indeed! Thank you very much!
doumo arigatou gozaimasu - thank you very much! +formal politeness

You'll use the formal politeness with strangers. Other than that, it's whatever feels appropriate for the situation. Many time, a brief thank you will just be "doumo". Like when you'd say "thanks" in english instead of "thank you".

Also, if you are thanking someone for something they -already did- (but not are currently doing or will do in the future) you can past-tense your thank you.

doumo arigatou gozaimashita - thank you very much (for what you did for me)!
User avatar
mandolin
 
Posts: 497
Joined: Mon 06.20.2005 3:44 am

Next

Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron