View topic - another is this correct sentence
another is this correct sentence
16 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
another is this correct sentence
If I want to say something like the water in the pool is cold or the pools water is cold would I say プールの水はさむいきおんです also would I say さむい or さむいきおん
also would I say the air in the refridgearator is cold れいぞうこのくうきはさむいきおんです。 I think these sentences are more like the pools water is cold or the refridgearator's air is cold but I'm not onehundred percent shure could someone let me know
also would I say the air in the refridgearator is cold れいぞうこのくうきはさむいきおんです。 I think these sentences are more like the pools water is cold or the refridgearator's air is cold but I'm not onehundred percent shure could someone let me know
- Murdoc Murdoc
- Posts: 50
- Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm
RE: another is this correct sentence
You don't need 気温 there.
プールの水が寒い!
プールの水が寒い!
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
- Murdoc Murdoc
- Posts: 50
- Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm
RE: another is this correct sentence
Hmm..
It is water, so it should be 冷たい (tsumetai)...
It is water, so it should be 冷たい (tsumetai)...
- Gaijinian
- Posts: 232
- Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm
RE: another is this correct sentence
could you explain this is 冷たい cold water. could you go into more detail could you correct the sentece?
- Murdoc Murdoc
- Posts: 50
- Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm
RE: another is this correct sentence
First, the "no mizu" seems a bit redundant, no? Obviously your referring to the pools water...
--
"Samui" means cold, but when referring to water/wind/food, you use "tsumetai."
プールが冷たい (pu-ru ga tsumetai)
The pool is cold.
--
"Samui" means cold, but when referring to water/wind/food, you use "tsumetai."
プールが冷たい (pu-ru ga tsumetai)
The pool is cold.
- Gaijinian
- Posts: 232
- Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm
RE: another is this correct sentence
"tsumetai" is cold to the touch.
- tkbits
- Posts: 52
- Joined: Sun 10.09.2005 10:40 pm
RE: another is this correct sentence
Thanks... I was thinking of how to describe it, but words failed me..
- Gaijinian
- Posts: 232
- Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm
RE: another is this correct sentence
Gaijinian wrote:
Hmm..
It is water, so it should be 冷たい (tsumetai)...
oops. you're right.. totally glazed over that one. :/
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
RE: another is this correct sentence
Ok thanks for the help
- Murdoc Murdoc
- Posts: 50
- Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm
RE: another is this correct sentence
hey I have another question could anyone help me with some other sentences ok so person A and Person B A where are my glasses B I don't know but bacon is good/or I like bacon
would this be A わたしのめがねはどこにいっていますか B しりませんでもわたしはベーコンがすきです。I'm not too shure on いっています also could someone elxplain the difference between いっています and いきます I lerned I go to highschool as わたしはこうこうにいっています but I've lernd like I'm going to I'm goin snowboreding わたしはスノーボードへいきます I think いきます means traveling to but I'm not to shure on the meaning of いっています could someone go into some detail on this please
would this be A わたしのめがねはどこにいっていますか B しりませんでもわたしはベーコンがすきです。I'm not too shure on いっています also could someone elxplain the difference between いっています and いきます I lerned I go to highschool as わたしはこうこうにいっています but I've lernd like I'm going to I'm goin snowboreding わたしはスノーボードへいきます I think いきます means traveling to but I'm not to shure on the meaning of いっています could someone go into some detail on this please
- Murdoc Murdoc
- Posts: 50
- Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm
RE: another is this correct sentence
Murdoc Murdoc wrote:
reformatted because the original gives me a headache
Hey, I have another question. Could anyone help me with some other sentences? Ok, so person A and Person B are talking.
A where are my glasses
B I don't know but bacon is good/or I like bacon
would this be
A わたしのめがねはどこにいっていますか
B しりませんでもわたしはベーコンがすきです。
I definitely wouldn't use 行くhere. Your first sentence is "Where are my glasses going?" It should be either
A: 私の眼鏡はどこですか。
or
A:私の眼鏡はどこにありますか。
The second sentence, the "I don't know" part should probably use 分かる rather than 知る, as 知る implies that B had put some effort into finding them. The last part is out of left field, so you need something that has the meaning of "by the way" rather than "but". (Demo would be fine, if the response was "I don't know, but here are the shoes you were looking for before.") My version:
B: 分かりません。ところで、私はベコンが好きです。
I'm not too sure on いっています. Also, could someone explain the difference between いっています and いきます? I learned "I go to highschool as
わたしはこうこうにいっています
but I've learned "I'm going snowboarding" as
わたしはスノーボードへいきます
I think いきます means traveling to, but I'm not too sure on the meaning of いっています. Could someone go into some detail on this, please?
You've got your examples backwards. 行きます is used for habitual action, I go (every day), 行っています for continuing action in the present, I am going (right now).
Kanji used:
私 : わたし
眼鏡 : めがね
行く : いく
分かる : わかる
知る : しる
好き : すき
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
RE: another is this correct sentence
Another note about Tsumetai that Coco "shouted"-- it can be used about a person also (emotional discription) 彼が冷たい, "he is cold."
Last edited by Gaijinian on Mon 12.19.2005 6:10 pm, edited 1 time in total.
- Gaijinian
- Posts: 232
- Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm
RE: another is this correct sentence
どもうありがとう oh theres another question that just came to mind what times and what situations are ether ありがとう どもうありがとう どもうありがとうございます used and thanks for the answers to everthing I'm doing my best to find the answer on my own but it dosn't always work out
- Murdoc Murdoc
- Posts: 50
- Joined: Tue 03.01.2005 8:44 pm
RE: another is this correct sentence
doumo - indeed
arigatou - thank you
doumo arigatou - thank you indeed! Thank you very much!
doumo arigatou gozaimasu - thank you very much! +formal politeness
You'll use the formal politeness with strangers. Other than that, it's whatever feels appropriate for the situation. Many time, a brief thank you will just be "doumo". Like when you'd say "thanks" in english instead of "thank you".
Also, if you are thanking someone for something they -already did- (but not are currently doing or will do in the future) you can past-tense your thank you.
doumo arigatou gozaimashita - thank you very much (for what you did for me)!
arigatou - thank you
doumo arigatou - thank you indeed! Thank you very much!
doumo arigatou gozaimasu - thank you very much! +formal politeness
You'll use the formal politeness with strangers. Other than that, it's whatever feels appropriate for the situation. Many time, a brief thank you will just be "doumo". Like when you'd say "thanks" in english instead of "thank you".
Also, if you are thanking someone for something they -already did- (but not are currently doing or will do in the future) you can past-tense your thank you.
doumo arigatou gozaimashita - thank you very much (for what you did for me)!
-

mandolin - Posts: 497
- Joined: Mon 06.20.2005 3:44 am
16 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests







Click to sign up
