Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Tipika


Do you have a translation question?


Postby janshi » Wed 01.26.2011 10:04 am

I'm having trouble understanding this word. It's in the context of a brochure about Jamaican coffee. the sentence i'm on says ハイマウンテンの豆 ほとんどが種の原種tipika. The only reference I could get was off an advert for colombian coffee but i still feel pretty lost.
Posts: 1
Joined: Mon 01.03.2011 1:56 am
Native language: English

Re: Tipika

Postby kt_anthrax » Wed 01.26.2011 12:21 pm

Tipika is officially represented as C. arabica 'Typica'
One variety of coffee tree. I guess

> to chikara san
thnaks for uploading more precise informations about "Typica"
Last edited by kt_anthrax on Thu 01.27.2011 12:13 am, edited 1 time in total.
Posts: 23
Joined: Sat 12.11.2010 11:16 pm
Location: japan, Aichi
Native language: japanese

Re: Tipika

Postby chikara » Wed 01.26.2011 7:14 pm

TJPへようこそ  :)

janshi wrote:... the sentence i'm on says ハイマウンテンの豆 ほとんどが種の原種tipika. ....

Strange that it is writen in roman characters as "tipika" in that sentence when "high mountain" is written in katakana. If it is written in roman characters I would expect it to be written correctly and not as a romanisation of the katakana.

kt_anthrax-san is correct,"typica" ( ティピカ) is a variety of arabica coffee plant, C. arabica 'Typica'.

List of coffee varieties

The variety we call Typica is basically the same variety of coffee the Dutch gave to King Louis the <check> back in the 17th century <check>. Although, since then it has mutated slightly to reflect its surroundings i.e. Mexican Typica is genetically slightly different to Kona (Hawaiian Typica), and they take different names to reflect this: Criollo (South America), Arabigo (Americas), Kona (Hawaii), Pluma Hidalgo (Mexico), Garundang (Sumatra), San Bernado & San Ramon (Brazil), Kents & Chickumalgu (India)


ティピカ (C. arabica 'Typica')
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
User avatar
Posts: 3577
Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
Location: Australia (SA)
Native language: English (Australian)
Gender: Male

Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests