i have scoured the web for years looking for a good Romaji translator and have not found one
i would like to be able to type an English word into a text field, hit enter and get a list of Romaji translations
i would also like to be able to type a Romaji word into a text field and get a list of possible English translations
does anyone know of such a translator?
romaji translator
- furrykef
- Posts: 1572
- Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
- Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
- Gender: Male
- Contact:
Re: romaji translator
Well, in those years you could have just taken the time to learn the kana.chopficaro wrote:i have scoured the web for years looking for a good Romaji translator and have not found one

Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
Re: romaji translator
Lol, dude you need to brush up on your google-fu. This was the first hit by typing English to romaji:
http://www.dicts.info/dictionary.php?l1 ... ese_romaji
It also goes from romaji to English.
But yeah, I concur with FurryKef, it'll been easier (and a lot better!) to simply learn hiragana and katakana and use a dictionary like http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi- ... dic.cgi?1C
http://www.dicts.info/dictionary.php?l1 ... ese_romaji
It also goes from romaji to English.
But yeah, I concur with FurryKef, it'll been easier (and a lot better!) to simply learn hiragana and katakana and use a dictionary like http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi- ... dic.cgi?1C
Re: romaji translator
What's more, that server lets you put in ローマ字. You can tell it the key is in ローマ字 either by ticking the "Search using romanized Japanese" box, or by putting an "@" at the start of the key, e.g. "@seikou".TJack wrote: But yeah, I concur with FurryKef, it'll been easier (and a lot better!) to simply learn hiragana and katakana and use a dictionary like http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi- ... dic.cgi?1C
Make sure it's proper ワープロローマ字, i.e. "toukyou", not "tookyoo" or "tôkyô".
Cheers
Jim