Anime... subs or dubs?

Anything relating to Anime or Manga - what's new, what you like, etc...
User avatar
ResidentEvil4
Posts: 28
Joined: Mon 08.22.2005 11:11 pm

Anime... subs or dubs?

Post by ResidentEvil4 » Tue 12.20.2005 9:04 pm

I am just curious of what everyone thinks.
Other bands play, Rammstein burns!

Roiesword
Posts: 8
Joined: Mon 12.19.2005 12:15 am

RE: Anime... subs or dubs?

Post by Roiesword » Tue 12.20.2005 9:35 pm

its subs... isn't it?
ワたしは Estoy Bored.
( I am bored )

User avatar
WacKostRacKo
Posts: 180
Joined: Wed 09.14.2005 3:27 pm

RE: Anime... subs or dubs?

Post by WacKostRacKo » Tue 12.20.2005 9:44 pm

subs always, its fun to read the subs and listen to the audio and try to translate it yourself...

well to me anyways..:p
tanuki wrote:
How about:

外人: これはすしです。すしが好きです。
日本人: おお!日本語が上手ですね。
外人: Erm....what?
story of my life...

User avatar
requemao
Posts: 91
Joined: Fri 12.16.2005 10:45 pm

RE: Anime... subs or dubs?

Post by requemao » Tue 12.20.2005 9:47 pm

I always go for subtitled anime when possible.

Japanese seiyuu (voice talents) are great, and dubbing often results in worse voices. I enjoy Japanese voices, they are very expressive in a way different from Western dub voice actors.

Moreover, language is usually very important in anime: the personality of many characters is partially shown in the way they speak (you can sort them roughly by the word they use for "I", for example), and very often they give away extra information that is lost in translation.

And of course, since I am trying to learn Japanese, I can do with some practice ;)
Iwanu ga Hana

User avatar
mandolin
Posts: 497
Joined: Mon 06.20.2005 3:44 am
Contact:

RE: Anime... subs or dubs?

Post by mandolin » Tue 12.20.2005 11:03 pm

Subs.

Dubs have several problems. Some are understandable, some aren't.

Most anime gets marketed for younger children than an anime may have originally been intended for. This means the US producer that bought the rights will essentially massacre the anime, chopping out bits that are inappropriate for the american audience they're planning to market to.

Then, there's the need to fit mouth movements with the sound coming out of them. A lot of times, they can get pretty close approximations of the original dialogue. Other times, it's completely bizarre. And they -will- sacrifice important info (which would result in a deeper story) for this cause. Sometimes, the info will be later introduced in "character thoughts voiceovers" that don't exist in the original (dialogue over dead space).

I hate the fact that US audiences are too short attention-spanned for companies to leave in dramatic, speechless action. Everything must have talking.

In Sailor Moon, Season 3, when Rei is having a dream about the destruction of the earth, she sees a bright light heading toward her. In the japanese, she silently quivers in fear as the sound effects set the mood for the moment. In the dubbed, she's thinking to herself the entire time. "Ugh... what is that light? I can't see... it's so bright.... what is it? It's EVIL I just KNOW IT!"

Grr.

Rant over.

Subs are better. :)

User avatar
Shibakoen
Posts: 696
Joined: Mon 03.28.2005 5:17 pm

RE: Anime... subs or dubs?

Post by Shibakoen » Wed 12.21.2005 10:56 pm

It's unanymous so far it seems. Definitely subs. You don't pick up any of the language with the dubs, and totally miss out on a lot of the humor.

Hatsu Koi
Posts: 5
Joined: Wed 11.16.2005 9:23 pm

RE: Anime... subs or dubs?

Post by Hatsu Koi » Wed 12.21.2005 11:00 pm

Subs, indeinatly. My brother visits a Naruto Fan site, and he get's subbed episodes from there. He also gets the manga before it's released here. Personaily, Dubbed voices are of terrible quailty. I'm afraid to watch dubbed movies, because, if you pardon my french, I think it will suck ass. Also, Dubbs look funny. Very funny.

User avatar
Zeo
Posts: 536
Joined: Tue 08.16.2005 8:13 am
Native language: Norwegian
Location: Norway

RE: Anime... subs or dubs?

Post by Zeo » Thu 12.22.2005 10:19 am

Subs, deffently.

Can't stand the dubs. Some are ok, but often much of the humor and stuff goes away with the dubs. And though, its much more fun and you learn some of watching anime with orginall speach, japanese in this case, then watching a dub.

Well, well.. I can't stand when people talking in dubs, as Hatsu Koi said, it looks funny. Unnatrual:p

User avatar
Ongakuka
Posts: 1034
Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm

RE: Anime... subs or dubs?

Post by Ongakuka » Thu 12.22.2005 10:22 am

Dubs, obviously. Because... wait did I write dubs? I meant subs
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ

User avatar
alex_2096
Posts: 85
Joined: Thu 10.06.2005 4:40 pm
Contact:

RE: Anime... subs or dubs?

Post by alex_2096 » Fri 12.23.2005 12:07 am

subs, as dubs are the prime source of all evil on the planet... well thats what my mum said

draffauf
Posts: 4
Joined: Fri 12.23.2005 5:24 am
Contact:

RE: Anime... subs or dubs?

Post by draffauf » Fri 12.23.2005 5:39 am

mandolin wrote:
Most anime gets marketed for younger children than an anime may have originally been intended for. This means the US producer that bought the rights will essentially massacre the anime, chopping out bits that are inappropriate for the american audience they're planning to market to.
This is a good point. I'll take subtitles over dubs anytime.

However, the first anime I saw was Akira with the English dub. I watched it many times and got used to the American voice acting (go Leonardo!). Anyway, the thing that was weird was that the main characters, teenage gangsters, were definitely a little too cute mouthed for their m.o.. When the new English dub came out, the dialouge was much more crude, but was more accurate to the original story and characters. Sadly, growing to love the first dub makes me not like the new dub--the only one available on DVD.

There is definitely something lost in translation. I love hearing the Japanese voice actors because it seems that their are shades of attitudes and emotions that aren't emphasized in American dialouge. I don't hear as much of a sense of wonder or agitation when they are dubbed. For example, I couldn't even imagine watching FLCL with an English dub.

Somehow Royal Space Force (aka Wings of Honneamiasse) pulled off the English dub. I think it's because the production values on that one were ridiculously high considering it was all hand drawn and painted.
New York Cares

User avatar
Mariya
Posts: 457
Joined: Tue 07.05.2005 6:56 pm
Location: London, UK

RE: Anime... subs or dubs?

Post by Mariya » Mon 12.26.2005 1:40 pm

I'll join in...SUBS. Lol. I absolutely despise dubs.
Dubs, obviously. Because... wait did I write dubs? I meant subs
Hehe :D

keikanneko
Posts: 14
Joined: Tue 11.01.2005 1:23 am
Contact:

RE: Anime... subs or dubs?

Post by keikanneko » Mon 12.26.2005 4:56 pm

ill go with subs, for most of the reasons stated above, better voice acting, anime in the states being marketed to kids, yadda yadda.

i also like to see how they would refer to certian things in japanese i.e. in vampire hunter D, they constantly refer to vampires as aristocrats.
頭が変 白人男の子

User avatar
Sachi
Posts: 640
Joined: Tue 10.18.2005 4:12 pm
Contact:

RE: Anime... subs or dubs?

Post by Sachi » Mon 12.26.2005 6:31 pm

Subs. I love trying to see how much I understand in Japanese, and you get so much out of anime more when it's not dubbed! It's good practice with added help, and gives the real full effect.

Wasted
Posts: 6
Joined: Wed 11.02.2005 4:03 pm

RE: Anime... subs or dubs?

Post by Wasted » Fri 01.06.2006 9:40 am

Subs without a doubt... some reason it sounds like the Japanese actors know what is going on in the story and they get voices that fit with characters... the American dubs sounds like they are given a script and told to read it and not much thought of the voice fitting with the characters.

But I am being unfair really because if I had just seen the dub I would of just dealt with it. I tried watching Naruto and FMA in dub but doesn't have the same effect... and some dubs cut thing out which just annoys the hell out of me and makes it unwatchable.... might as well get the sub. Plus I like hear BAKA every so often:p

Post Reply