Don't steal music.
Ne volez pas la musique.
Bitte keine Musik stehlen.
English, being my mother language, is clearly understood. German, being my 3rd language, is also clearly understood. French, 5th language, the verb stumped me. (well, it would if it weren't for the other languages around it. lol) But, with the Japanese, my 4th language, I had alot of trouble. (again, I would if it weren't for the other languages present).
Of course, understand the sets of kanji (even though I cannot read it), as I have reｐlicated it here. After some careful looking-up of radicals, I have found all the kanji and their readings. But, can someone tell me why it is a combonation of 盗む (めすむ) meaning 'steal' and 用いる (もちいる) meaning 'use'. Is 'steal' not a verb here?
Also, I haven't seen a verb form like this before. What verb form is this and why?