View topic - 近所ですね?
I'm using the Genki textbook, specifically the first volume. I think it's the second edition. Anyway, on page 308, there's a bit of kanji reading practice (section 11b) that has the sentence ”近所ですぬ”. I translate this to mean "it's a neighborhood, right?" except that doesn't really make sense to me. It's referring to 川口市, which is a city. Why would anyone say something like "it's a neighborhood"? I guess I just don't understand the context. Any ideas?
- Posts: 40
- Joined: Fri 09.08.2006 4:35 pm
- Native language: English
- Gender: Male
When speaking of towns or cities, I don't think it'd be unusual English to say something like, "Woodland? Isn't that in the neighborhood of Davis?" (except that "vicinity" would probably be a bit more common a term).
- Posts: 249
- Joined: Fri 08.13.2010 2:08 pm
- Location: California, USA
- Native language: US English/米語
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest