View topic - はじめまして
はじめまして
6 posts
• Page 1 of 1
はじめまして
はじめまして。 わたしの なめえ は コーヒー クリス です。
よろしくおねがいします。
if i got all that right it should be, How do you do. My name is Kris Caughey. Please be kind to me.
I have been learning Japanese for a few months now but i am still very much a noob. I am hoping this site and the community here will help me to progress in my learning.
ありがとございます
よろしくおねがいします。
if i got all that right it should be, How do you do. My name is Kris Caughey. Please be kind to me.
I have been learning Japanese for a few months now but i am still very much a noob. I am hoping this site and the community here will help me to progress in my learning.
ありがとございます
Last edited by akathekrisc on Sun 03.04.2012 8:36 pm, edited 1 time in total.
- akathekrisc
- Posts: 3
- Joined: Mon 02.27.2012 2:41 pm
- Native language: English
Re: はじみおまして
akathekrisc wrote:はじみまして。 わたしの なめえ は コーヒー クリス です。
よろしくおねがいします。
ありがとございます
TJPへようこそ!
Pretty close! I notice a few small typos... なめえ should be なまえ and ありがと should be ありがとう
The only other thing I might mention is that being a foreigner, you'd probably still put your "first name" first, and your "last name" last. Not really sure about that though.
I'll leave that to the experts.
Welcome!

猿も木から落ちる
-

phreadom - Site Admin
- Posts: 1756
- Joined: Sun 01.29.2006 8:43 pm
- Location: Michigan, USA
- Native language: U.S. English (米語)
- Gender: Male
Re: はじみおまして
those silent u's get me all the time. And my spelling in English is bad, so only 2 in Japanese is me doing well.
"TJPへようこそ" i read this as "The Japanese page pass for sure" Or " TJP experience for sure"
I need to get experience in translating written text into a readible version and not just straight word for word.
"TJPへようこそ" i read this as "The Japanese page pass for sure" Or " TJP experience for sure"
I need to get experience in translating written text into a readible version and not just straight word for word.
- akathekrisc
- Posts: 3
- Joined: Mon 02.27.2012 2:41 pm
- Native language: English
Re: はじみおまして
猿も木から落ちる
-

phreadom - Site Admin
- Posts: 1756
- Joined: Sun 01.29.2006 8:43 pm
- Location: Michigan, USA
- Native language: U.S. English (米語)
- Gender: Male
Re: はじみおまして
i read it as TJP へよう (i did not read my dictionary right as it showed a kanji in place of へthats were i got pass/experience) こそ (for sure)
I really need practice in recognising where words start and end and which parts are the particals. Thanks for the corrections, its the only way i will get better.
- akathekrisc
- Posts: 3
- Joined: Mon 02.27.2012 2:41 pm
- Native language: English
Re: はじみおまして
No problem.
Like you said, it's something that comes with practice. The more you learn vocabulary and about the particles etc, and the more Japanese you read, the better a feel you get for parsing things. It's just one of those tricky bits at first. 
がんばってね!
Like you said, it's something that comes with practice. The more you learn vocabulary and about the particles etc, and the more Japanese you read, the better a feel you get for parsing things. It's just one of those tricky bits at first. 
がんばってね!

猿も木から落ちる
-

phreadom - Site Admin
- Posts: 1756
- Joined: Sun 01.29.2006 8:43 pm
- Location: Michigan, USA
- Native language: U.S. English (米語)
- Gender: Male
6 posts
• Page 1 of 1
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 11 guests








Click to sign up
