View topic - もない? What does this mean here?

もない? What does this mean here?

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

もない? What does this mean here?

Postby QuakerBits » Sun 04.01.2012 12:07 pm

So I'm looking for sentence examples with new vocab, the word being 考える.. that has nothing to do with this.. but it seems to be follow something here that I don't understand.. もない

それは大変おそろしいので、それを考えたく「もない」。
They translated it as "It is so dreadful that I don't want to think of it."

I understand the other parts of the sentence, just have no idea what もない is doing.. maybe there's not enough context or something? I know も means also and ない is more than likely ある, so maybe they "also don't want to think of it?" :whistle:
"The continuation of life is not and never was determined by what your ego "thinks" it wants to do, but by an absolute and unstoppable pull toward what you came here to experience."ーAll
User avatar
QuakerBits
 
Posts: 36
Joined: Sat 02.18.2012 11:30 pm
Native language: 英語

Re: もない? What does this mean here?

Postby yangmuye » Sun 04.01.2012 12:26 pm

Both clauses have negative senses. So you use も to soften the second negation slightly.
は signals special information, and も ordinary. Both are frequently used with negation.

The も can also mean even. I (don't want to do ..., and I )don't even want to think about it.
yangmuye
 
Posts: 94
Joined: Mon 04.26.2010 4:36 am
Native language: Chinese

Re: もない? What does this mean here?

Postby QuakerBits » Sun 04.01.2012 4:04 pm

oh oh, I was way off(: thanks for the explanation !!
"The continuation of life is not and never was determined by what your ego "thinks" it wants to do, but by an absolute and unstoppable pull toward what you came here to experience."ーAll
User avatar
QuakerBits
 
Posts: 36
Joined: Sat 02.18.2012 11:30 pm
Native language: 英語

Re: もない? What does this mean here?

Postby furrykef » Mon 04.02.2012 9:53 am

While "and I don't even want to think about it" is perhaps the more natural translation, I believe it could also be interpreted as "and I don't want to think about it either", with the も being "either".
Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
User avatar
furrykef
 
Posts: 1556
Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
Gender: Male


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests